11:12

Do you hear the people sing?
Мы с А. считаем, что единственные адекватные политики Европы на сегодняшний день - Обран и представители испанских властей. Плюс, конечно же, Марин Ле Пен. В конце концов, только они смотрят правде в глаза и говорят то, что другие трусливо умалчивают. Может быть, это связано с историческим опытом Венгрии и Испании, ну а Франция просто никогда не может остаться в стороне.

С другой стороны, насилие и вражда - не выход. Агрессия рождает только агрессию, поэтому мне одинаково неприятно читать как про правых экстремистов, так и про исламистов-фанатиков. В конце концов, и те, и другие варвары и бандиты, ведомые исключительно агрессией и далёкие от высоко моральных ценностей развитого общества.

Что бы я сделала конкретно в Германии? Во-первых, под страхом очень высоких штрафов запретила бы ношение бурки и платков - признаков унижения и оскорбления достоинства женщины, которые противоречат прогрессивным понятиям о равенстве полов. Во-вторых, провела бы референдум: хотят ли немцы принимать экономических мигрантов должен решать народ, а не кучка якобы либералов без конкретного плана действий. В-третьих, и СМИ, и простые люди должны получить право высказывать своё мнение в том числе и против миграции без обвинений в нацизме и прочих грехах.

Еще я бы провела референдум по теме строительства мечетей. Люди в праве решать, хотят они этого или нет. По крайней мере, жители города, где планируется строительство, должны голосовать за или против.


Всякие моления по 5 раз в день в общественных местах, женские банные дни и другие варварские обычаи, противоречащие конституции и здравому смыслу (что рабства нет, что люди для закона равны и свободны) надо отменить. А кому не нравится - до свидания. В чужой монастырь не лезут со своим уставом: жить дикарями можно и в родной Эритреи. А то сегодня разрешат бурку, завтра поснимают кресты с церквей, а послезавтра узаконят женское обрезание, чтобы не ранить чувства "дорогих гостей" и не прослыть нетолерантным государством.

Итог: разумнее всего было бы оставить арабские и африканские страны в покое и не пытаться стоить там демократию. Это общество еще не готово к такому резкому скачку от средневековья к прогрессу. Во многих африканских странах лишь недавно официально отменили рабовладельчество и наводить там свои порядки - это всё равно, что дать дикарю айпад: что он с ним будет делать? Овощи на нём разделывать? В конце концов, мы знаем, ЧТО НИ ОДНА РЕВОЛЮЦИЯ не принесла никаких результатов кроме многочисленных смертей, террора и обнищания государства (это я авторитетно заявляю как Друг Азбуки). Обществу нужно просвещение и ПОСТЕПЕННЫЙ переход на новый уровень развития путём глубоких реформ. Неужели история так нас ничему и не научила, и трагедии Великой Французской, Русской, Китайской революций стали забытым прошлым?

В общем, я за глубокие реформы.

@темы: abc, политика

11:09

Do you hear the people sing?
Эта рабочая неделя была великолепна: да! Действительно, РАБОЧАЯ неделя, а не унылые 5 дней без заданий и поручений. Так что, настроение у меня очень хорошее. Правда, Бучоо такой "весёлый" человек: я не понимаю, что у японцев творится в голове. Вчера он дал мне задание, организовать отправку заготовок на наш вьетнамский завод, но перед отправкой договориться с аутсорсинговой компанией о хит треатмент для них.

Бучоо: Только я пока не знаю, сколько будет деталей, мы еще не начали штамповку. Да и, честно говоря, материал для них еще не поступил на завод. Но!! Ты должна организовать отправку как можно скорее. Да, и главное, поставщики должны предложить нам оптовые цены.

Понятное дело, что договориться о технических процессах и организовать логистику деталей, которые еще даже не начали изготовляться, дело непростое. Да и договориться об оптовых ценах, когда речь идёт об образцах, сложновато. Я даже подумала, что Бучоо шутит. Но шутить он и не думал, поэтому я взялась за планирование, несмотря на большое количество неизвестных в этом нашем уравнении.

В общем, договорилась отправить наши железяки 10 ноября. На счёт оптовых цен тоже договорилась. Думала, Бучоо порадуется. Но нет, он набросился на меня с упрёками, почему мы не можем отправить заготовки раньше. Я так и замерла с открытым ртом: пораньше отправить ЧТО? Товар, который неизвестно когда будет готов и неизвестно когда вернётся с аутсорсинга?

Но я для себя решила: чтобы ни случилось - никого стресса из-за работы. Я делаю всё так, как просят, быстро и качественно. Поэтому, никакой паники. С логистами я договорилась - если детали прибудут после аутсорсинга раньше, то попытаемся отправить их 7-го.

@темы: Работа в Японии

13:32

Do you hear the people sing?
Поймала себя на мысли, что среди современных актрис нет ни одной такой, которая поразила бы меня своей красотой. Так что идеалом красоты в мире кино для меня остаётся Грейс Келли. Неужели в наше время нет людей подобного типажа? Или они теперь считаются старомодными для прогрессивного мира?

@темы: кино

13:23

Do you hear the people sing?
Иногда мне кажется, что на нашем примере можно наблюдать эволюцию языка...краткую эволюцию языка. Мы ,медленно, но верно, заменяем немецкие слова испанскими - и получаем забавную комбинацию немецкой грамматики и испанского словаря. С небольшой примесью английского и японского. Не уверена, что этот "метод" освоения языка действенный, потому что с испанскими глаголами у меня по-прежнему каша в голове, но, по-крайней мере, бытовая лексика усваивается быстро. Может быть, дети так и учат новый язык: без всяких правил, только запоминая фразы, которые говорятся в определённой ситуации.

Еще я читаю на испанском сказки. Благодаря ним, я усваиваю таки полезные слова, как "мельник", "дровосек" , "великан" и т.п.

@темы: испанцы, Испанский

13:22

Do you hear the people sing?
Не могу сказать, что стаи летучих мышей, пикирующих на моём пути домой, меня вдохновляют. Я вообще не люблю мышей (даже боюсь их), а тем более, летучих. Я понимаю, что на людей они не нападают, но мне всё равно кажется, что они, летаятак низко, охотятся на меня.

Да, жизнь в японской провинции иногда полна сценок из фильмов ужасов: нет магазинов с одеждой, летучих мышей больше, чем людей, по углам подкарауливают своих жертв здоровенные богомолы, на ступеньках копошатся ящерицы, по улицам разгуливают крабы, а недавно... у нас прошёл брачный период больших пауков. То есть, все кусты, деревья и вообще всё, к чему может крепиться паутина, стало местом их активной деятельности. Очень "приятно" было возвращаться домой ночью - того и гляди заденешь головой паутину и принесешь в волосах паучье семейство.

А еще у нас пропадают бабушки. Не знаю, пропадают ли они еще в какой-нибудь деревне, но у нас практически каждый день по громкоговорителю с трагическим эхо объявляют, что очередная бабушка вышла из дома и не вернулась. К счастью, бабушки всегда находятся. Скорее всего, они просто забывают внезапно дорогу домой. Но почему? Не могу сказать, что они совсем старенькие: им от 70-80 лет. А моему деду почти 90, и он еще сам машину водит, выигрывает судебные процессы, активно пользуется интернетом и скайпом, а сейчас даже влез в твиттер.

@темы: Моя японская деревня

Do you hear the people sing?
Недолго музыка играла... Мандолина попала в руки к инженеру, и ... ОН ЕЕ РАЗОБРАЛ!!! У Альфонсо с детства страсть все разбирать и собирать. Это у них семейное. На самом деле, наша прекрасная мандолина нуждается в ремонте, поэтому Альфонсо взялся ее починить. Я же думаю... Может быть все-таки стоило купить гитару? Так хочется играть, а не на чем...

Но я верю в инженерную силу Альфонсо.

@темы: Musik

05:45

Do you hear the people sing?
Я не поклонник традиционной азиатской музыки. Конечно, можно долго и нудно размышлять на тему её философской глубины и тайного смысла дисгармонии, но по-моему "король-то голый", и музыка просто немного неразвита. Больше всего меня поражают выступления китайских музыкантов, играющих на традиционном инструменте под аккомпанемент самого настоящего классического оркестра (да-да, со скрипками, флейтами и ко). Такие выступления я называю "Концерты для кошки с оркестром". Потому что создаётся впечатление, что кто-то тянет бедное животное за хвост под симфоническую музыку.

@темы: Musik

09:06

Do you hear the people sing?
Кажется, мне было около 15 лет, когда я отправилась на несколько недель в Германию погостить в одной немецкой семье. Я была очень замкнутым подростком, поэтому сделать первый шаг и начать общаться с кем-то общаться мне не удавалось. В лучшем случае я ждала, что объект потенциального общения сам протянет мне руку.

Когда я оказалась в Германии и поняла, что из наших немцев никто не говорит ни по-английски, ни по-французски, мне сразу же захотелось броситься в аэропорт и улететь домой. Но, конечно, это было невозможно. До сих пор вспоминаю тот жуткий стресс в первую неделю: немецкая семья- бабушка, папа, мама и четыре внука 9-17 лет, обед, ужин, прогулки...Все что-то обсуждают, смеются, задают вопросы, а я сижу рядом и не понимаю НИЧЕГО. НИ ОДНОГО СЛОВА. Самыми счастливыми были для меня моменты в одиночестве с моими книгами и дисками с операми. Три первых дня в Германии я плакала как только оставалась одна, так мне было тоскливо.

А потом...Так получилось, что мальчики постепенно стали моими приятелями - язык стал автоматически усваиваться, и мы очень активно общались. Правда, это был, как оказалось, не классический немецкий, а какой-то жуткий золингенский диалект, так что я очень странно говорила, но говорила! Когда же через несколько недель прилетели мои родители (мы вместе собирались на Майорку), то мне уже совсем не хотелось уезжать из Германии в Испанию. Я адаптировалась и чувствовала себя очень комфортно.

К чему это я? Вот к тому, что не хочу попасть в такую ситуацию в Испании, когда все весело общаются, а я ничего не понимаю и не могу принять участия в беседе. Самое неприятное - это именно неловкие ситуации. Не люблю это чувство. С другой стороны, мой собственный опыт показывает, что даже если я и попаду в такую ситуацию, то через неделю кое-как смогу из неё выбраться. В этом плане я просто поражаюсь выдержке А. - он спокойно живёт в Японии без языка. Хотя...у испанцев очень развит язык жестов, может он им слова заменяет?

@темы: восспоминания, Deutschland

09:05

Do you hear the people sing?
Я переживаю, что у меня не получается говорить по-испански. Усердно занимаюсь каждый день, а результата ноль. Это очень забавно, но я стесняюсь говорить с А. по-испански. Даже если я и могу сказать что-то простое (типа, я приготовила ужин ), то проговариваю фразу про себя на испанском, а вслух всё равно говорю на немецком. Такая ситуация вгоняет меня в полнейшее уныние, ведь я так хочу говорить на этом языке!!

Вчера так совсем грустно стало: А. говорил со своей семьей по скайпу, и мне показалось, что он использует язык майя - до такой степени было непонятно. Даже неясно, где вообще заканчивается одно слово и начинается другое. Да еще и с такой скоростью, что китаец позавидовал бы.

Из позитивного: несмотря на то, что я совсем не говорю и не понимаю на слух, но в плане чтения и грамматики перешла уже на уровень В1.

@темы: испанский

Do you hear the people sing?
Еле дождалась вчера конца рабочего дня, потому что наша мандолина уже прибыла и ждала меня дома.

Да, Альфонсо действительно подарил мне мандолину! Сразу же скажу, что она очень красивая, хотя далеко не новая: это седьмая мандолина фирмы Сузуки, так что лет ей около 50-и. Вчера вечером, разглядывая ее, мы размышляли, какая же у неё была история. Скорее всего, дед семейства, у которого мы её выкупили, был музыкантом и играл на этом инструменте, а когда он умер, то семейство просто не знало, что делать с такой редкостью, и решило продать его. И вот, мы теперь вдохнём новую жизнь в эту прекрасную мандолину.

На самом деле, легко сказать "вдохнём новую жизнь"! Инструмент-то действительно очень старый, и мы, соблазнившись его красотой, совершенно не подумали о том, возможно ли его вообще настроить. Попотев часок, я, с большим трудом, настроила струны ми и ля, а потом Альфонсо с еще большим трудом настроил ре и соль (дело в том, что у меня просто физически уже не хватало сил натягивать струны. Всё-таки в этом плане с гитарой проще). Альфонсо считал, что нам непременно нужен для настройки тюнер, но я привыкла к камертону, тем более, что у нас обоих очень хороший слух. В итоге, помучившись немного с тюнером, мы всё равно вернулись к старому доброму камертону и настроили инструмент так, что, по крайней мере,стало не тошно слушать.

Кстати, очень интересно, что если гитару настраивают с первой струны ми, то мандолину - со второй струны, ля. И действительно, с ми настроить мандолину мне так и не удалось, зато в ля я попала мгновенно, и от неё уже довела до нужной кондиции другие струны. Но ,скорее всего, сегодня, начав играть, я обнаружу, что струны опять спустились.

Всё равно, я довольна, что в доме есть инструмент, и есть над чем работать. Сонатина Бетховена меня уже ждёт.

@темы: Musik

22:15

Do you hear the people sing?
Выходные прошли очень весело. Но! Такое чувство, что я неделю не спала. Сегодня как приду с работы, так и лягу спать. И ничто меня не остановит.

01:42

Do you hear the people sing?
:heart::heart::heart:



@темы: Tomodachi

14:31

Do you hear the people sing?
Как же мы сегодня позитивно погуляли с девочками! Обожаю такие дни! И в сладкий рай сходили ( я, наученная горьким опытом прошлого раза на этот раз не объелась), и в книжный, и в караоке.

Я даже успела купить новый том "Отверженных". Там даже есть несколько цветных картинок с Друзьями Азбуки.

@темы: Tomodachi

Do you hear the people sing?
Не могу написать ничего хорошего про работу. Разве что, платят зарплату. Позавчера вдруг нагрянул принц. Прилетел из Мексики капать нам на мозги. Меня, естественно, тотально игнорировал, даже не поздоровался, потому что ему удобнее считать, что это я виновата в его проблемах с проектами. Я же себя виновной не считаю- что Бучоо и он мне говорили, то я и делала. Тем более, я вообще не лидер этих проектов. А с моими никогда неприятностей не было.

Вообще, конечно, принц в гневе из-за моей изменившейся позиции. Я слышала, что он говорил Шефу про "6 лет", что я , мол, напарила всю фирму, обещая им чуть ли не пожизненную помощь. Они мне ,мол, столько одолжений сделали, а я вот , неблагодарная, собираюсь их бросить. Ох, но я не могу 6 лет жить в такой глухой деревне. Мне и так очень тяжело здесь.

В общем, Принц приехал и, как обычно, начал гудеть у всех под ухом, реально мешая работать. Еще ему взбрело в голову засесть в отделе торговли, позади меня. Как специально. На другой день ... Почти весь отдел торговли под благовидным предлогом командировки испарился, так что принц мог сколько угодно гудеть в одиночестве :) сегодня он снова уехал в Мексику, и мне стало легче. По крайней мере, нет стресса. А то вчера пришлось уходить через черных ход, чтобы не нарваться на неприятный разговор. Как же я не люблю конфликты и разборки.

@темы: Работа в Японии

12:11

Do you hear the people sing?
Мой Каварадосси за работой. Его посетила муза, так что я тихо-тихо собираю чемоданы в Токио и не мешаю :) завтра счастливый день- наконец-то веселюсь с девочками. Очень уже соскучилась!



А вот еще одна картина. Он ее уже продал, так что в живую уже не увижу.



Иногда он мне рассказывает такие забавные истории про свои картины. Например, как-то отправил несколько картин на выставку в Италию. И один итальянец заинтересовавшись, купил у него одну. "Какая чудесная картина, - сказал итальянец, - она идеально подходит к моим занавескам".

Папа у Альфонсо тоже прекрасно рисует. Однажды он спросил у своей сестры ( одной из многочисленных тёть Альфонсо), как ей нравится его новая картина. " о да! Великолепно! Редко увидишь такую красивую раму!" Р
Папа очень расстроился.

@темы: Испанцы, искусство

11:46

Do you hear the people sing?
Чтение новостей всегда заканчивается для меня приступом раздражения. Мне кажется, нет ничего грязнее и продажнее, чем политика. Ну, может еще СМИ. Кстати, мы тут с А. на досуге разработали практически идеальную мировую политическую систему. Очень жаль, что две такие "светлые головы" строят великие политические планы, сидя в Каппа Суши (дешёвый суши ресторан) в самой глухой японской деревне =).



Теперь, поток раздражения. Я просто не понимаю, как можно поливать грязью Россию или того же Асада ("ах он тиран, деспот, кровопивец!") и при этом поддерживать Сауди, этот рассадник зла в мире. В стране вообще о правах человека и свободе слова даже не слышали. Не понимаю, почему Сауди - это типа "нормальная страна", которая достойна быть союзником "цивилизованного мира", а всякие там иракские, ливийские и сирийские лидеры - дикие варвары, которых нужно ликвидировать. То есть, конечно, понимаю - у кого деньги, тот и Друг, но это же совершенно несправедливо. Сауди - страна, в которой есть рабство, пытки, смертная казнь...страна, где женщина не считается человеком, не имеет права водить машину и находиться вне дома без сопровождения родственников. Где даже ёлка и дед Мороз запрещены. Где насилуют пятилетних девочек, а якобы согрешивших девушек без суда и следствия забивают камнями. Я уже не говорю про поддержку террористических групп. Но, конечно, кому какое дело до Сауди, когда есть РОССИЯ, любимейший козёл отпущения. Понятное дело, это же у нас линчуют голубых и голых девок арестовывают за дебош в Церкви. А в Саудовской Аравии, конечно, их всех ждут с распростёртыми объятиями.



Радуют меня разве что комментарии в Ель Мундо (я стараюсь читать новости и на испанском тоже). Каждый раз убеждаюсь, какие же всё-таки испанцы адекватные люди.

Do you hear the people sing?
Мы очень хотели поехать на пляж, по купаться и позагорать, но, вывернув карманы и заглавную в кошельки решили, что поедем-ка лучше в Сизуоку. В конце концов, не сидеть же постоянно в нашей деревне. А я как раз завила волосы на бигуди, так, что Альфонсо сказал, что я похожа на Кэнди-Кэнди. Я очень удивилась, что он знает такие странные аниме.

В Сизуоке мы, конечно же, первым делом пошли поесть. Я уже намекнула Альфонсо, что мы совсем ояпонились- едем в другой город, чтобы пообедать и поговорить о еде, потому что его мама выкладывает в сети много вкусных рецептов, и я уже планирую, что буду готовить на этой неделе. Да, жизнь в провинции... Между плитой и рисовыми полями.

Все равно, мы очень душевно погуляли по городу, присмотрели мне приятную гитару ( правда, я еще не оставила мечту о мандолине), и даже устроили ночную фотосессию около замка Токугава. Мне было очень приятно, что походившие мимо японцы говорили комплименты так громко и не стесняясь, все-таки молодость- это прекрасно.

На обратном пути в поезде рассказывала Альфонсо сказки. И решила "блеснуть" знаниями испанского, начав с "Ослиной шкуры".

Я ( на испанском): Сейчас я расскажу тебе сказку "пойя де бурро". Французская сказка для детей.

Альфонсо начинает смеяться как сумасшедший, поражаясь французским и, теперь уже, моим извращенным фантазиям. В общем, оказалось, что вместо слова Piel ( кожа), я сказала... Совершенно другое слово. Вот и получилась сказка про х.. осла. Пардон за мой французский.



@темы: Shizuoka

12:22

Do you hear the people sing?
Сегодня мы ходили гулять к морю. Не могу сказать, что у нас самые красивые пляжи в Японии, да и пляжем наш дикий берег назвать язык не поворачивается: песок черный, много камней, никаких удобств для туристов. Но море есть море, всё равно очень красивое и чистое. Конечно, купаться там нельзя, но можно любоваться красивыми волнами, доисторическим лесом и видом на Фудзи. Горные пейзажи у нас хороши.

Мы замечательно провели время, любуясь морем и горами. Погода была солнечная и теплая, и Альфонсо был так красив в лучах солнца, я подумала, что никогда не видела мужчины красивее. :)

@темы: моя деревня, Япония, Numazu

11:11

Do you hear the people sing?
Как верно заметила Ира, я нахожусь в изгнании. Если бы не моя замкнутая натура, я бы уже на стенку полезла от такой изоляции на работе. Но так как со мной теперь учебник испанского, то мне все равно. С коллегами я теперь не ем: даже нашла уважительную причину - у меня диета из-за антибиотиков ( что, в общем-то, правда). Да и так как я теперь ужинаю дома, то обедать мне совсем не хочется. Я не привыкла есть так много.

Конечно то, что мне не дают никаких заданий- раздражает. Может быть даже больше, чем мне самой кажется. Потому что я люблю работать. Даже не столько ради денег, сколько ради интереса и движения вперед. А теперь у меня это несправедливо отняли. Но я не обижаюсь на свою фирму, когда совсем нечего делать- учу испанский. Угрызений совести у меня нет, потому что от этой работы я получила совсем не то, что мне обещали вначале. Во-первых, напарили с зарплатой, во-вторых - работать без отпусков совсем не в радость, кроме того, вместо отдела качества меня отправили в Торговый. И, конечно, я не представляла, что окажусь в такой глухой провинции без всяких возможностей ходить на курсы и на спорт. Думаю, моей фирме просто не нужны иностранцы в японском офисе: я вообще не имею никакого доступа к иностранным клиентам- всё делается через японцев. Да и поставщики мои все японцы.

Пока я выжидаю, наблюдаю и думаю.

@темы: Работа в Японии

11:00

Do you hear the people sing?
Основательно взялась за испанские глаголы. И...поняла, что с итальянским пока придется распрощаться. Ну вот зачем испанцам нужно столько вариантов прошедшего времени?

Сейчас у меня к испанскому, наверное, такие же сильные чувства, какие когда-то были к японскому. Мне очень нравится, когда А. говорит на испанском. Правда, он и по-немецки говорит как по-испански, с таким же милым акцентом. Но, к сожалению, он по натуре не учитель, так что приходится мне самой разбираться, хотя я уже кое-что могу сказать. Еще очень радуюсь, что учила французский- конечно, очень помогает, только проще, потому что адекватное произношение.

На самом деле, я знаю, что у меня далеко не все языки легко идут. Например, я бы не смогла выучить корейский- совершенно не запоминаю слова. Или вот финский ( у меня в голове нет места для таких длинных словес).

@темы: испанский