Do you hear the people sing?
Мы очень хотели поехать на пляж, по купаться и позагорать, но, вывернув карманы и заглавную в кошельки решили, что поедем-ка лучше в Сизуоку. В конце концов, не сидеть же постоянно в нашей деревне. А я как раз завила волосы на бигуди, так, что Альфонсо сказал, что я похожа на Кэнди-Кэнди. Я очень удивилась, что он знает такие странные аниме.
В Сизуоке мы, конечно же, первым делом пошли поесть. Я уже намекнула Альфонсо, что мы совсем ояпонились- едем в другой город, чтобы пообедать и поговорить о еде, потому что его мама выкладывает в сети много вкусных рецептов, и я уже планирую, что буду готовить на этой неделе. Да, жизнь в провинции... Между плитой и рисовыми полями.
Все равно, мы очень душевно погуляли по городу, присмотрели мне приятную гитару ( правда, я еще не оставила мечту о мандолине), и даже устроили ночную фотосессию около замка Токугава. Мне было очень приятно, что походившие мимо японцы говорили комплименты так громко и не стесняясь, все-таки молодость- это прекрасно.
На обратном пути в поезде рассказывала Альфонсо сказки. И решила "блеснуть" знаниями испанского, начав с "Ослиной шкуры".
Я ( на испанском): Сейчас я расскажу тебе сказку "пойя де бурро". Французская сказка для детей.
Альфонсо начинает смеяться как сумасшедший, поражаясь французским и, теперь уже, моим извращенным фантазиям. В общем, оказалось, что вместо слова Piel ( кожа), я сказала... Совершенно другое слово. Вот и получилась сказка про х.. осла. Пардон за мой французский.

В Сизуоке мы, конечно же, первым делом пошли поесть. Я уже намекнула Альфонсо, что мы совсем ояпонились- едем в другой город, чтобы пообедать и поговорить о еде, потому что его мама выкладывает в сети много вкусных рецептов, и я уже планирую, что буду готовить на этой неделе. Да, жизнь в провинции... Между плитой и рисовыми полями.
Все равно, мы очень душевно погуляли по городу, присмотрели мне приятную гитару ( правда, я еще не оставила мечту о мандолине), и даже устроили ночную фотосессию около замка Токугава. Мне было очень приятно, что походившие мимо японцы говорили комплименты так громко и не стесняясь, все-таки молодость- это прекрасно.
На обратном пути в поезде рассказывала Альфонсо сказки. И решила "блеснуть" знаниями испанского, начав с "Ослиной шкуры".
Я ( на испанском): Сейчас я расскажу тебе сказку "пойя де бурро". Французская сказка для детей.
Альфонсо начинает смеяться как сумасшедший, поражаясь французским и, теперь уже, моим извращенным фантазиям. В общем, оказалось, что вместо слова Piel ( кожа), я сказала... Совершенно другое слово. Вот и получилась сказка про х.. осла. Пардон за мой французский.

Прочитала про сказку, сижу, хрюкаю)))
Я хочу послушать такую сказку!
я тоже
Такая милая. Очаровательна!
Kajina, Афина_Диана,
Tangseng,
А со сказкой - зачёт))) Мне можно начать собирать ляпы всяких моих знакомых иностранцев в испанском языке, очень весело!
Спасибо
Avonlea, да уж