Do you hear the people sing?
Кажется, мне было около 15 лет, когда я отправилась на несколько недель в Германию погостить в одной немецкой семье. Я была очень замкнутым подростком, поэтому сделать первый шаг и начать общаться с кем-то общаться мне не удавалось. В лучшем случае я ждала, что объект потенциального общения сам протянет мне руку.
Когда я оказалась в Германии и поняла, что из наших немцев никто не говорит ни по-английски, ни по-французски, мне сразу же захотелось броситься в аэропорт и улететь домой. Но, конечно, это было невозможно. До сих пор вспоминаю тот жуткий стресс в первую неделю: немецкая семья- бабушка, папа, мама и четыре внука 9-17 лет, обед, ужин, прогулки...Все что-то обсуждают, смеются, задают вопросы, а я сижу рядом и не понимаю НИЧЕГО. НИ ОДНОГО СЛОВА. Самыми счастливыми были для меня моменты в одиночестве с моими книгами и дисками с операми. Три первых дня в Германии я плакала как только оставалась одна, так мне было тоскливо.
А потом...Так получилось, что мальчики постепенно стали моими приятелями - язык стал автоматически усваиваться, и мы очень активно общались. Правда, это был, как оказалось, не классический немецкий, а какой-то жуткий золингенский диалект, так что я очень странно говорила, но говорила! Когда же через несколько недель прилетели мои родители (мы вместе собирались на Майорку), то мне уже совсем не хотелось уезжать из Германии в Испанию. Я адаптировалась и чувствовала себя очень комфортно.
К чему это я? Вот к тому, что не хочу попасть в такую ситуацию в Испании, когда все весело общаются, а я ничего не понимаю и не могу принять участия в беседе. Самое неприятное - это именно неловкие ситуации. Не люблю это чувство. С другой стороны, мой собственный опыт показывает, что даже если я и попаду в такую ситуацию, то через неделю кое-как смогу из неё выбраться. В этом плане я просто поражаюсь выдержке А. - он спокойно живёт в Японии без языка. Хотя...у испанцев очень развит язык жестов, может он им слова заменяет?
Когда я оказалась в Германии и поняла, что из наших немцев никто не говорит ни по-английски, ни по-французски, мне сразу же захотелось броситься в аэропорт и улететь домой. Но, конечно, это было невозможно. До сих пор вспоминаю тот жуткий стресс в первую неделю: немецкая семья- бабушка, папа, мама и четыре внука 9-17 лет, обед, ужин, прогулки...Все что-то обсуждают, смеются, задают вопросы, а я сижу рядом и не понимаю НИЧЕГО. НИ ОДНОГО СЛОВА. Самыми счастливыми были для меня моменты в одиночестве с моими книгами и дисками с операми. Три первых дня в Германии я плакала как только оставалась одна, так мне было тоскливо.
А потом...Так получилось, что мальчики постепенно стали моими приятелями - язык стал автоматически усваиваться, и мы очень активно общались. Правда, это был, как оказалось, не классический немецкий, а какой-то жуткий золингенский диалект, так что я очень странно говорила, но говорила! Когда же через несколько недель прилетели мои родители (мы вместе собирались на Майорку), то мне уже совсем не хотелось уезжать из Германии в Испанию. Я адаптировалась и чувствовала себя очень комфортно.
К чему это я? Вот к тому, что не хочу попасть в такую ситуацию в Испании, когда все весело общаются, а я ничего не понимаю и не могу принять участия в беседе. Самое неприятное - это именно неловкие ситуации. Не люблю это чувство. С другой стороны, мой собственный опыт показывает, что даже если я и попаду в такую ситуацию, то через неделю кое-как смогу из неё выбраться. В этом плане я просто поражаюсь выдержке А. - он спокойно живёт в Японии без языка. Хотя...у испанцев очень развит язык жестов, может он им слова заменяет?
У меня есть одна замечательная подруга, которая и по-английски не особо дзёдзу, а по-японски и того хуже, и ей это совершенно не мешает общаться!!
Она была в Японии 3 недели, но завела столько друзей, сколько я за 2 года не могла завести )))))
Она мармон, нашла по интернету мармонскую церковь, пошла туда, тут же со всеми перезнакомилась, и потом уже японцы устраивали ей экскурсии по Киото, водили везде, приглашали на обеды и ужины, и они замечательно друг друга понимали!! ))))
И меня всегда поражало, что, даже когда она вставляла в свою речь русские слова, или вообще переходила на русский, её все понимали!! ))))))
Наверное, какое-то свойство людей. Я так не умею
Наверное, какое-то свойство людей. Я так не умею