Do you hear the people sing?
Ещё и недели не прошло с нашего переезда в Испанию, а мой муж уже на радостях перестал говорить по-немецки. Мне это не нравится - мы договорились говорить между собой по-немецки, но, естественно, ему проще перейти на испанский. Я не сдаюсь и всё равно гну свою линию с языком. Германия мне стала второй родиной, и я просто не могу позволить себе отказаться от языка, который я люблю и ценю. И так у меня совсем нет возможности активно практиковать японский, теперь ещё и немецкий под угрозой. Конечно, преувеличиваю- у меня много близких людей в Германии, но лучше не расслабляться.
Я говорю с ней при своей родне на русском, на едине перехожу автоматом на немецкий (не знаю, почему), а Альфонсо на испанском. Правда, стихи и потешки я читаю ей на русском. Я думаю, ни в одном языке кроме разве что английского, нет такого разнообразия потешек как в русском