13:43

Do you hear the people sing?
Не хочу снова писать сплошной негатив про стресс и т.п (а он ведь н проходит!), поэтому напишу о хорошем. Я заметила, что у меня прогресс в японском. Я не собираюсь останавливаться на достигнутом, но за этот семестр из самого слабого "переводчика" группы я выбилась в лидеры. Причём в группе я единственный "неноситель" немецкого языка. А переводим мы именно на немецкий.

Разговорный японский я практикую каждую неделю с тандем-партнёрами, видео на тему энергетики тоже даются легко. Для доклада я пользуюсь большим количеством японской литературы и видео- репортажами (например, о радиоактивных отходах в Роккасё), и мн нравится, что я все понимаю.

Политика даётся сложнее, но это скорее связано с тем, что у меня на неё просто почти не остаётся времени.

Комментарии
22.01.2018 в 15:34

- But then, you can't expect a monolith to love you back.
здорово!
я тоже думала, что носителям будет проще с иностранным языком, когда на шведский записывалась. а в итоге была лучшей ученицей, потому что проще тому, кто знает больше языков и как-то к ним склонен, опять же. а носителям даже шведский, вроде бы похожий на немецкий, был понятен меньше чем мне
23.01.2018 в 07:17

Enjolras (Dasheng), ты большая молодец! С японского на немецкий, наверное, переводить очень сложно... А можно спросить, как и когда родилась твоя любовь к японское культуре?
23.01.2018 в 09:04

Счастье! Вдохновение! Успех!
Ты крута :))
На первом курсе в Университете мне было очень тяжко. А потом как-то втянулась. Может, тебе надо подпривыкнуть и станет легче.

Ох мне кажется, что про радиоактивные отходы я и по-русски не очень пойму. Но ты мне как-нибудь расскажешь. Уверена, в твоём исполнении это будет очень увлекательная тема. Но только в твоём )
23.01.2018 в 14:53

Do you hear the people sing?
l.etranger, просто у тебя талант к языкам, поэтому ты сразу видишь структуру. :)

Lammermoor, :) :) спасибо! Да, переводить действительно сложно, потому что совсем другая структура языка. Часто бывает, что ты отлично фразу понимаешь, но ее никак не удаётся перевести красиво:(

Японским я увлеклась ещё в детстве, очень люблю древнюю литературу, через неё и пришла к языку. А потом уже японский и Япония стали частью моей жизни. Как у тебя Италия, наверное. Знаешь, я ведь всегда думала, что выйду замуж именно за японца:)

Афина_Диана, спасибо :) надеюсь, что я привыкну:) конечно, ты поймёшь все без проблем. Моя позиция такая- если человек что-то не понимает, то ,значит, ему плохо объясняют. Я постараюсь на докладе обьяснить всё чётко, ясно и без примудростей :)
24.01.2018 в 10:44

Счастье! Вдохновение! Успех!
Enjolras (Dasheng), очень интересно! ))