Do you hear the people sing?
Обидно, что из-за своей лени я так и не написала про своё веселое путешествие в Петербург. Когда я жила в Германии, меня в родной город не тянуло, хотя, конечно, я скучала по близким и друзьям. Но в этом году мне вдруг очень захотелось в Петербург. Не только ДОМОЙ, а именно в Петербург. Хотелось походить по улицам, посмотреть на людей, заглянуть в обычные магазины, посетить музеи, несмотря на то, что была в них сотни раз. И очень-очень захотелось увидеть родных и друзей, даже тех, с которыми не общалась много лет и тех, с кем общалась только виртуально. На этот раз желание было не инстинктивным, как бывало обычно, а вполне осознанным.

К чести могу сказать (даже похвалить себя), что опыт работы в отеле планов сыграл свою роль - это путешествие получилось неплохо организованным, и при минимуме времени, я успела выполнить программу максимум. И конечно, я очень благодарна всем моим друзьям, которые нашли время, чтобы со мной пообщаться.

После 10-и летнего перерыва, я встретила своих школьных приятелей из гимназии (даже своего бывшего МЧ, с которым мы держались за руки и читали разные бунтарские книги). Некоторые из моих приятелей изменились до неузнаваемости, а другие - совсем нет. По моим наблюдениям, особенно изменились те, кто уже обзавёлся семьей. Интересно, это случайность, или есть какая-то связь?

Встретилась я и с братцем, жаль только, что так ненадолго: но это была как раз такая встреча, что как-будто и не расставались. Как всегда очень душевно и остроумно пообщались в нашем стиле.

И,наконец-то, я встретилась с Колей- несмотря на то, что мы последние годы постоянно общаемся в инете, встретиться как-то не получалось (к сожалению, из-за моей тотальной неорганизованности в прошлом). А между тем, Коля меня просто вытащил из прошлогоднего кризиса с японскими страстями и драмами. Наверное, вместе с родителями и Ирой, он больше всего помог мне вернуть мозг на место. А ведь в университете мы совсем не общались...

Очень много позитивных эмоций принесло мне знакомство с Дианой. Она очень светлый, очень чуткий, деликатный человек - да, именно такой я её и представляла, читая дайри. Мы отлично пообщались, сходили в Музей Религий, а потом уютно посидели в хорошеньком ресторане, оформленном под 19-й век. А еще Диана подарила мне милые сувениры из Индонезии и французский комикс "Отверженных" (конечно же, он поехал со мной в Японию). Да, Анжольрас там зачётный, я сразу же проверила =).

Так как Катс всю неделю работала, то мы смогли пересечься только вечером. Она приехала ко мне с ночёвкой, прямо как в старые добрые времена, когда мы еще были студентами. Катс рассказала, что готовиться к долгой поездке в Японию и ждёт визу. К счастью, никаких проблем не возникло, и сейчас она уже учится на языковых курсах.

С Сашей нам удалось пересечься даже несколько раз - до приезда Альфонсо и после него. А еще в промежутках наших с мамой перебежек из больницы в больницу, нам удалось встретиться с тётей Надей, приятельницей мамы. Она знает меня лет с 7-и, и в юные мои годы мы не ладили, но теперь с удовольствием общаемся друг с другом. Время всех примиряет.

@темы: Петербург, tomodachi, отпуск

Do you hear the people sing?
В прошлом году я совершенно неожиданно оказалась в центре любовного треугольника. С Альфонсо я познакомилась еще в прошлом году на сайте знакомств, куда я забрела в надежде отвлечься от любовных переживаний. Тогда я не думала, что наше общение будет регулярным и перерастёт в большую симпатию. Он переживал настоящее горе, поэтому общение шло на пользу нам обоим, хотя я совершенно не верила в "развиртуализацию": Альфонсо жил в Испании, я в Японии. Но каждое утро я получала от него приятные сообщения, фотографии его картин и ссылки на интересную классическую музыку. Вечером после работы меня тоже ждали сообщения. И никогда за всё время общения он не обидел меня нескромными намёками или предложениями. Одним словом, Альфонсо вёл себя как настоящий кабальеро. Мы много беседовали и о его погибшей жене, такой красивой и несчастной. Я убедилась, что они - прекрасная пара и даже не могла говорить о его жене в прошедшем времени, так меня тронула их история. Тогда я думала, что он не может и не хочет начинать новые отношения. Альфонсо казался мне прекрасным, талантливым и очень грустным мужчиной, который всегда останется только другом по переписке. В феврале он написал, что в Японию он не приедет, тем более, с ней у него связаны самые тяжёлые воспоминания - именно в Японии он узнал, что его жена погибла в автокатастрофе в Испании.

читать дальше

@темы: испанцы, Japan, Японцы

Do you hear the people sing?
Пора подводить итоги прошлого года, который мне принёс столько радости и приключений.

Начался год с того, что ко мне в Японию на три недели прилетела мама. Событие это мне до сих пор кажется чем-то из ряда фантастики - разве могли мы 15 лет назад представить, что будем вместе путешествовать по стране, в которую и не надеялись попасть. Первую неделю мама сильно болела, но даже при этом мы умудрялись не унывать, тем более что потом-то мы энергично принялись навёрстывать упущенное. Так как я на неделе работала, то маме приходилось закупаться и путешествовать без меня. Приятно поразило, как она ловко научилась ориентироваться в стране, даже как-то с японцами находила общий язык. И хорошо запомнила японские названия станций и простые иероглифы. Маме очень понравилась и японская еда, и одежда, и, конечно же, онсены. Мы вместе посетили Токио (совиное кафе!), Сизуоку, Никко, Диснейленд. В Токио мы даже случайно в магазине встретили Анити - мир тесен. А еще мама была в Хаконе и в Камакура. В общем, не скучали мы ни минуты. Не обошлось и без забавностей: я решила перекрасить маму в шатенку качественной японской краской, но в итоге она стала серой как волк.

Когда мама уехала, стало грустно, но тут-то и началась моя эпопея с любовным треугольником. Но об этом отдельно. Я ведь так толком и не написала, как Альфонсо вдруг появился в моей жизни. К счастью, в этом году я очень сблизилась с девочками - с Анити и Селеной, и наши позитивные встречи совершенно излечили меня от страданий прошлого года. Если зимой я находилась в состоянии тихой умиротворённости, то весна стала для меня расцветом самых бурных чувств и эмоций. Во-первых, ко мне снова вернулось вдохновение, я снова начала писать. Во-вторых, мой мозг потребовал музыки, и я страстно углубилась в познание неоперных произведений классики.

В апреле прилетел Альфонсо, и моя жизнь самым неожиданным образом повернулась на 180 градусов. Мы провели два счастливых месяца вместе, а потом он улетел в Испанию. Скучать времени не было (да и мы каждый день общались): я встречалась с друзьями, училась, много работала. Наконец-то познакомилась в Йокогаме с Юлей, с которой было бесконечно интересно общаться.

Августа я ждала с особым нетерпением, ведь на обонские праздники мне удалось взять почти две недели отпуска и слетать в Петербург. Тут не могу себя не похвалить - я не расслабилась и организовала поездку так, что почти никого не обделила вниманием (не как обычно). Я очень благодарна всем моим родным, близким и друзьям, благодаря которым это путешествие стало таким ярким, интересным и приятным. И не было чувства - "ой, как здесь всё плохо, хочу обратно!" Родной город показался мне восхитительным, люди приветливыми, еда вкусной. Вторую неделю моего отпуска мы провели вместе с Альфонсо, который прилетел к нам в гости из Испании. Счастливая встреча после двух месяцев вдали друг от друга. Кажется, мы смогли показать ему город с лучшей стороны: ходили в театр, в музеи, ездили на дачу, общались с семьей и друзьями. Обычно Альфонсо плохо спит, но в Петербурге его скорее было не разбудить, что меня порадовало.

Из Петербурга мы вместе вернулись в Японию (кстати, летели вместе с Аней и Рином). Осень прошла довольно спокойно. Мы зажили мирной провинциальной жизнью у моря, периодически выезжали в Токио и Йокогаму "окультуриваться". Альфонсо познакомился с моими друзьями, а я -с его. В далёкие путешествия мы не отправлялись, зато побывали в таких интересных местах как Камакура и остров Эносима.

К сожалению, осенью дружеские отношения с Принцем совсем сошли на нет, с коллегами-японками тоже, на работе началась ядерная зима. Но я не унывала и старалась по мере своих сил. Мой Бучоо немного разочаровал меня как шеф, но я понимаю причины его поступков и не обижаюсь. Альфонсо работа тоже принесла много стресса - сложный проект, который ему прошлось в итоге делать одному, напряжённые командировки в Йокогаму для другого проекта. Но, к счастью, и эти проблемы разрешились самым удачным образом.

В любом случае, прошедший год принёс мне много позитива и оставил самые приятные воспоминания.

П.С. По-настоящему омрачило его только то, что на голову Беччан опрокинулись всяческие беды и проблемы. Хотя расставание с Генки я считаю скорее чем-то положительным для нее. Она заслужила только самое лучшее.

@темы: Итоги года

Do you hear the people sing?
Вчера очень здорово пообщалась с Ирой по скайпу и в результате разговора сделала для себя вывод. Я - человек-муравей. Вот есть карьеристы, есть энтузиасты, есть трудоголики, офисный планктон, ленивцы, спиногрызы...А я муравей, как и моя мама. Чем муравей отличается от других обитателей офиса? Тем, что вроде работает-то он много и продуктивно, но как-бы без конкретной цели. Работает, потому что ТАК НАДО. Вот тащит он на себе зелёную гусеницу в муравейник, а зачем он её тащит? Так НАДО же! Но на пол-пути с него вдруг снимают зелёную гусеницу и кладут на спину красную. Он так же послушно тащит и её. Положат ему на спину сахар - потащит сахар. В общем, если силы позволяют - то тащит.

Вот мне сказали организовывать термообработку деталей в японских фирмах - я организую. Сказали, заняться логистикой - готовлю счета, сопроводительные документы и т.п. для Германии и Америки. Надо преподавать испанский коллегам? Преподаю им испанский. Надо готовить их к английскому тесту? Пожалуйста. Если мне завтра скажут преподавать им вьетнамский или сопромат (о чём я вообще не имею понятия), то я поворчу про себя, но ,в итоге, достану учебники и буду им преподавать.

Конечно, в какой-то момент я уйду из этого муравейника, потому что даже у самого терпеливого муравья есть предел.

@темы: Работа в Японии

15:33

Do you hear the people sing?
Сейчас вдруг осознала, что завтра среда, а не четверг. Какой неприятный сюрприз.

@темы: Работа в Японии

15:06

Do you hear the people sing?
Когда мы с Сашей еще учились в АЛ, то была у нас одноклассница, которыю мы "по доброте душевной" прозвали ЛунаПи. К сожалению, на ЛунуПи она была похожа разве что геометрией, а в остальном - живое олицетворение наглости. В школе мы с Сашей были неразлучны как два мушкетёра и предпочитали общение друг с другом обществу большинства наших одноклассников, хотя небольшая компания была и у нас. Нет, высокомерными мы не были, скорее наоборот, просто мало с кем имелись общие интересы.

Так вот, эта самая ЛунаПи уже тогда нашла способ выживать в этом непростом мире. Она сразу оценила, кто из наших одноклассников в чём силён и села на шею. Например, у меня она постоянно списывала химию и биологию, у Саши - право и экономику, у Лёши - математику, у Андрея физику и т.п. При этом, сама она никогда никому не помогала и списывать не давала. И всё благодаря безграничной наглости и апломба, которые ставили нас в тупик. Почему мы позволяли ей так себя вести? Да просто мы, пардон, ОФИГЕВАЛИ и не могли сказать "нет". Кроме того, роль сыграла и наша инфантильность, и неконфликтность. В итоге, ЛунаПи закончила гимназию с одним из лучших аттестатов.

После окончания АЛ мы разошлись по университетам, и надеялись, что с ЛунойПи распрощались навсегда. Время шло, всё было спокойно. Я уехала учиться в Германию. Но через пару лет ЛунаПи тоже переехала в Германию. К счастью, в Мюнхен. Конечно же, она сразу меня нашла и попыталась вступить в контакт. Но я придумала какую-то отговорку (типа, эмигрировала на Марс), чтобы с ней не пересекаться. ЛунаПи нашла и Сашу, которая стала престижным юрист-консультантом, и стала заваливать её "приказами" проверить тот или иной документ, а один раз даже составить доверенность (что вообще-то денег стоит). Саша, уже не 15-и летняя девочка, вежливо её отправила подальше. А я очень веселилась, когда переехала в Японию - ВОТ ТУТ УЖ ЛУНА ПИ МЕНЯ ТОЧНО НЕ НАЙДЁТ!

И что вы думаете? Неделю назад получаю от неё сообщение, что она едет в Японию со своим другом на 14 дней. Письмо было довольно вежливое, и я ей ответила. Но потом началось.. Снова приказы. "Я хочу поехать туда, туда и туда. Составь мне план, как подешевле. Да еще и предложи свои альтернативы интересных мест. Найди мне отели, рестораны и т.п.". Конечно, друзьям я без проблем помогу, но не ЛунеПи. Апофеозом стало: "Узнай-ка, какая погода будет в Сиракава в марте, а то я не знаю, стоит ли туда ехать." Я ей посоветовала обратиться с этим вопросом к японским Богам, потому что понятия не имею, что на это можно еще сказать.

Естественно, ЛунаПи хочет встретиться (уже прозвучал "приказ" быть гидом). Видеть её мне не хочется, но ужасно интересно посмотреть на того бедолагу, который стал её другом. Вот и думаю теперь, встречаться или нет. Если да, то в Токио и не более, чем на час. А потом ...раскланяться под предлогом эмиграции на Марс.

@темы: Ташен и ребята, Japan

01:20

Do you hear the people sing?
Очень не хочется заниматься в дайри нытьем, но что поделаешь? Последний свободный день, а я все еще не понимаю, почему отпуск пролетел ТАК быстро. И самой себе не хочется признаваться, что особенно грустно из-за того, что Альфонсо остается в Йокогаме, и мы несколько дней не увидимся. Одной возвращаться домой очень не хочется- вот так привыкаешь все время быть вместе. Знаю, что рабочая рутина все равно свое возьмет, но веселее не становится. Радует только, что смогу, наконец-то посвятить все свободное время скайпу с родителями, а то мы никак не можем состыковаться.

Сегодня поеду развеюсь в Токио. Тем более, что начались распродажи, и я смогу подарить себе пару новых кофточек.

@темы: tsurai, отпуск, Работа в Японии, Tokyo

15:14

Do you hear the people sing?
Последние дни отпуска в Токио и Йокогаме. Не понимаю, как так получилось, что послезавтра мне уже снова на работу???

Сегодня днем ( пока Альфонсо работал) встречалась с Селеной и ее интересными друзьями из Швеции и Японии. Мы очень хорошо пообщались в кафе, время пролетели совершенно незаметно.

Потом я поехала в Йокогаму ( с тремя пересадками из Токио!!), где Альфонсо и его шефы уже меня ждали. К счастью, я не очень опоздала и даже по пути прикупила омияге. Мы отправились ужинать в корейский ресторан якинику, где даже мне, человеку, который не любит мясо, очень понравилось. А еще за разговорам я поняла, что Альфонсо просто на расхват как инженер. Ему предлагают такую хорошую работу, а он отказывается. Конечно, я понимаю, что ответственная должность лишит его свободы, а мне не хочется, чтобы он работал как японец. Ох, и почему я не инженер??

Сейчас мы наслаждаешься временем в очень хорошем отеле :)

@темы: работа в Японии, Tokyo

12:15

Do you hear the people sing?
Мне просто не верится, что через два дня на работу. Кажется, я еще совсем не отдохнула, толком не выспалась и ничего полезного не сделала. Альфонсо завтра уже едет на работу. Получилось, что отпуск у него был всего-то три дня. Даже на выходных ему пришлось работать. Зато вечером посмотрели "Оскара", я знала, что старая французская комедия его повеселит.

К счастью, завтра встречаюсь в любимом Токио с Селеной, так что радостные дни продолжаются. Кроме того, уже начались новогодние распродажи: пора обновить гардероб.

Do you hear the people sing?
Всех моих дорогих ПЧ с Новым годом! Он непременно будет еще лучше прошлого, ведь год обезьяны же! Надеюсь, что все празднуют дружно и весело.

Наш Новый год прошел с чисто испанской спонтанностью. Ресторан, который мы приметили для празднования оказался закрыт, альтернативы тоже. Поэтому в итоге мы оказались в одной из Изакайя в центре Нагойя, рассчитываю получить отдельную комнатку. Но нас отправили в открытый зал. Поэтому Яновых год мы встретили с огромным количеством незнакомых японцев ( веселых и общительных). Они , видимо , решили, что мы местные звезды и активно с нами фотографировались. Очень забавно получилось.





А сейчас мы заканчиваем говорить с русско- испано - семьями и идем завтракать.

Всех с праздником!

@темы: испанцы, семья, Nagoya

01:37

Do you hear the people sing?
Вот и начался наш отпуск! Вчера мы еле живые после непрерывной работы добрались до Нагойя. Отель нас поразил - мы заплатили всего 40 евро на двоих, и были поражены, какой отель красивый, чистый и уютный. Я даже сначала подумала, что это лав отель. Комната оказалась в стиле ампир, что меня порадовало. А еще утром наш ждал завтрак в очень приятном ампирское зале.

Теперь мы довольные и сытые едем смотреть замок.

А вот вчера мы были такие замученные, но счастливые.



@темы: Путешествие, Nagoya

13:08

Do you hear the people sing?
Шеф придумал, что теперь я буду учить своих коллег английскому (готовить их к тесту TOEIC) и испанскому. Если учесть, что английский для меня - рабочий инструмент, а испанским я просто не владею, то ситуация вполне себе абсурдная. Кроме того, я в жизни никого не учила, не считая тех далёких студенческих времен, когда я объясняла друзьям математику. Ладно, если я еще более менее представляю, как организовать урок испанского, то подготовка к тесту, который я в глаза не видела очень меня озадачила.

1. Для начала я ознакомилась с японскими учебниками для подготовки к тесту и пришла к выводу, что они ужасны. Всё обучение сводится к зазубриванию слов и прослушиванию аудио материалов. Может быть, таким способом и реально сдать тест, но язык освоить невозможно. Наш менеджер из отдела качества провёл любопытный эксперимент: дал нашим японцам тест аудирования без прослушивания аудио материала и попросил выбрать ответы. А потом дал им прослушать материал и выбрать ответы. Результаты оказались одинаковыми.

2. Я решила, что сама составлю учебник, тем более, что знаю, какие именно фразы, диалоги и тексты могут помочь моим коллегам в работе. Диалоги я составляю сама на основе богатого материала из инета. Вообще, я противник тестов - они совершенно не показывают уровень знаний или степень владения языком. Конечно, мой коллега-сенсей (тот самый менеджер из отдела качества) в шоке от моих "революционных" методов, но я уговорила его попробовать. Потому что когда он положил передо мной 9 огромных книг по зазубриванию слов, мне вспомнились слова мамы: "Даже если собрать вместе 9-ть беременных женщин, то ребёнка за месяц они не родят".

3. Шеф ставит нам невыполнимые задачи - чтобы новички (то есть те, размышляют на вопрос хау а у минут 5 размышляет над ответом) за три месяца сдали на Б1-Б2. При этом, он просит не перегружать учеников сложным материалом и даёт мне 1!!! час в неделю. Но опять же, баллы теста - это ерунда, если они не несут за собой никакого практического результата кроме небольшого денежного бонуса. Лучше уж пусть ребята сдадут на А2, но при этом смогут представиться, рассказать о фирме, в которой работают, и ответить иностранцам по телефону.

4. Вообще, это большая ошибка назначать учителем Анжольраса. Всё равно же я не смогу учить ребят по книгам, от одного вида которых впадаю в летаргический сон.

Кроме того, я интроверт. Я не люблю стоять перед публикой и толкать речи. Вернее, если бы мне позволили стоять в красивом платье, туфельках и с кудряшками, я бы еще смирилась. Но быть в центре внимания, одетой в коричневых мешок, который мы называем формой - совершенно неприятно.

@темы: abc, Работа в Японии

13:06

Работа

Do you hear the people sing?
Моя жизнь правда похоже на французскую комедию положений, жизнь между Мольером и Бомарше. Поэтому, я уже даже не удивляюсь, если попадаю в очередную абсурдную ситуацию. Вот, например, работа. Я бы никому не посоветовала осесть в японской провинции и трудиться на благо маленького японского предприятия. Наш завод напоминает мне стереотипные фабрики времён СССР. Конечно, я не никогда не видела этих фабрик и СССР не помню, но судя по книгам и фильмам, они должны были выглядеть именно так: всё здания обвешаны плакатами с лозунгами типа "пятилетку за три года", "ни дня без улучшений" и разными призывами с большим количеством сокращений (типа ТПМ, ДМ, СГК), которые никто из сотрудников не понимает. Два раза в год у нас устраиваются собрания на 2,5-3 часа, в котором каждый отдел докладывает об успехах. Мы, 300 человек, должны сидеть в столовой и слушать высосанные из пальца речи. Зачем? Можно ведь просто отправить на собрание менеджеров от каждого отдела.В конце собрания Шеф говорит мотивирующую речь, а я уныло оглядываю засыпающих собравшихся - все одинаково одеты, причёсаны, в одинаковых ботинках и кепках, и, что уж там любезничать, просто похожи друг на друга. Все хотят поскорее домой. Так как стулья неудобные, у всех ломит шею, спину и ноги. Иногда кто-то начинает храпеть...

На следующий день репортаж о собрании публикуется в нашей заводской газете. Газета - это вообще отдельная песня. Главные темы в ней - кто что вкусного поел и куда съездил.

Так вот, неделю назад Шеф прервал мои размышления об унылости малых предприятий без выходных и отпусков тем, что ДАЛ МНЕ НОВОЕ ЗАДАНИЕ по работе. Первой моей мыслью, после того, как я узнала, ЧТО именно мне надо делать, было собрать чемоданы и бежать в Европу. Но так как побег мы планируем весной, я сморилась и решила, что во всём есть свои плюсы...

@темы: Работа в Японии

03:52

Do you hear the people sing?
Еще два дня и у нас отпуск! Не могу дождаться нашего веселого путешествия!

Do you hear the people sing?
Вчера мы отпраздновали Рождество скромно, но очень уютно и тепло. Действительно, получился романтичный вечер для двоих. Даже накладка с ужином оказалась скорее весёлой, чем грустной. Дело в том, что из-за работы мы так и не смогли закупитсься, а в провинциальном комбини выбор небольшой. В итоге, я перед приходом Альфонсо купила сладостей - мороженное, сладкий хлеб и шоколад (я думала, что он сможет купить суши в Одавара). Альфонсо не нашёл суши, поэтому купил мороженное, сладкий хлеб и шоколад. Вот уж точно "Дары Волхвов" получились.

За ужином...вернее, лучше сказать, за десертом, мы смотрели "Морозко". Кажется, Альфонсо понравился фильм. Он очень любит русские народные костюмы, считает их нарядными и яркими. Вообще, он обожает фейерверки цветов, так, чтобы глаза слепило. Поэтому, никакая чёрная, серая, коричневая или белая одежда ему не нравится (на девушках). В общем, мой гардероб соответствует его вкусам. Кроме обуви, разве что.

Так вот, Альфонсо хочет посмотреть на меня в русском костюме. Но!! Мне кажется, что даже в кимоно я смотрелась бы лучше. В моём представлении, русская красавица должна быть с тёмной длинной косой, круглыми голубыми глазами и с крошечным курносым носиком. Я считаю, что мне намного больше идёт польский или даже баварский костюм.
Самое забавное, что и мужской русский костюм ему тоже нравится, и он бы хотел его носить. А мне вот по вкусу скорее одежды торреро. Сама бы их охотно примерила.

13:04

Do you hear the people sing?
Рождество, а мы работаем и работаем. Кажется, в первый раз такой загружённый праздник получился. Я уже дома, естественно, кроме курицы и сладкого хлеба ничего купить не успела. Зато нарядилась и жду теперь Альфи. Он еще едет из Йокогамы голодный и уставший. Обещал по дороге купить суши.



П.С. В миллионный раз слушаю "Волшебную флейту". И опять убеждаюсь, что эта опера совершенна. Настроение отличное!

@темы: Ташен и ребята, Japan

14:11 

Доступ к записи ограничен

Do you hear the people sing?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:09 

Доступ к записи ограничен

Do you hear the people sing?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:17

Do you hear the people sing?
14:03

Do you hear the people sing?
Всё-таки типичные японцы очень забавные. Как-то мне вспомнился детский тестик про "белое". То есть, когда тестируемого спашивают, какого цвета мука, соль, сахар и .т.п., а под конец задают вопрос , что пьют коровы. Нормальный человек, конечно, ответит: "молоко", и всем будет весело. И вот, решила я развлечь своих японцев.

Я: Сейчас буду задавать вам вопросы, на которые вы должны отвечать не задумываясь "белый". Только не умничайте: никаких оттенков типа кремовый, розоватый или желтоватый.

Итак, цвет сахара?

Японцы: белый!

Я: Цвет соли?

Японцы: белый!

....

Я: Цвет облаков?

Японцы: Белый!

Я: Что пьют коровы?

Японцы: Белый!

Я:... (рука-лицо)

Японцы: но ты же сказала на все вопросы отвечать "белый"…

В итоге, смеялась только я, и то про себя.

@темы: Японцы