Do you hear the people sing?
Штутгарт готовится к карнавалу. Наверное, это чуть ли не единственный день в году, когда прагматичные немцы впадают в безумство и без всякого стеснения наряжаются как хотят. Очень забавно, что немецкие мужчины подходят к выбору костюма не менее ответсвенно, чем женщины. Они ходят в маскарадные магазины, примеряют костюмы весёлых единорогов, супергерое, братьев Марио и голых женщин. Так забавно, когда они с серьёзным видом обсуждают с друзьями или своими девушками, насколько костюм смешной. Для особых весельчаков в ассортименте есть даже костюм чинчина, и да, в день карнавала никого эти не смутишь. Даже если у тебя ещё и два чинчина на голове при этом (такие аксессуары я тоже видела в продаже).

В этом году я иду на три карнавальных праздника. Хотя карнавальные костюмы и не особо качественные, стоят они прилично, поэтому я выбрала один сразу на все ивенты. Сначала мы с подружками планировали переодеться в диснеевских принцесс. Я хотела быть Покахонтас, но с этой идеей меня никто не поддержал. Интересно, почему? :) потом Алисой: тоже не вышло: не нашла своего размера. Третий вариант Тинкербелл мне понравился даже больше Алисы: мы заказали костюм, и ... он оказался велик. Да и вообще, он совершенно не был похож на фото из Интернета. Пришлось мне отсылать его обратно и идти в офф-лайн магазин за нормальным костюмом. Я планировала найти наряд либо Диснеевской принцессы, либо Конфетки, или же индианки (да, идея с Покахонтас ещё не умерла окончательно). После трёх часов в магазине вместе с моей мамой, я перемерила всевозможные наряды. Шотландев, Красных шапочек, Фей, Tanzmariechen и даже Моцарта. И остановилась на двух образах - синем платье циркачки и Коломбины (она же королева червей). Мы решили, что платье циркачки хоть и очень милое, но довольно тёплое, и я не смогу в нем долго танцевать, поэтому в этом году я буду Коломбиной. И это очень удачно вышло - тема нашего первого карнавального праздника "Казино", так что если Альфонсо согласится надеть тематический пиджак и шляпу, то шанс стать бобовыми королями у нас точно будет. :)

Я заметила, что в этом году люди охотно примеряют костюмы животных, клоунов, королей и еды (пицца, поп-корн, сладости). Посмотрим, чем же удивит на карнавал. Надеюсь только, не весь город будет в стиле "Казино" ;)

Интересно, а в других странах карнавал тоже празднуется? Как к нему готовятся, какие костюмы покупают?

@темы: карнавал, Stuttgart, Жизнь гринго, Штутгарт

20:49

Do you hear the people sing?
На этой неделе я работала с 6:00 до 15:00. Как-то я уже писала, что не люблю эту смену, потому что мне жутковато выходить на улицу, когда темно, и городок похож на зомби-апокалипсис. Но так как к нам приехали мои родители, мне хотелось побольше времени проводить вместе. Если закрыть глаза на зомби-состояние, работать утром очень приятно: в офисе мы только с моими любимыми коллегами (Сюзанна и грек Giogio), которые именно работают, а не просиживают штаны от шести до восьми; поставщики не отвлекают звонками, и можно спокойно заняться анализом ошибок и откорректировать наш софт. В общем, неделя вышла хорошая.

С коллегой Лис никакого прогресса нет: вот только она как-то ухитряется блокировать входящие телефона, но мы пока не можем ее поймать. Если даже она и берет трубку, то переводит звонок какому-нибудь коллеге. Сейчас мы даём ей только самые простые задания, потому что даже в них она умудряется сделать ошибки. Ну, для примера, человек у нас работает почти два месяца и не в состоянии набрать австрийский номер. Такое-то вообще бывает? Я сказала Сюзанне, что лучше даже пока не пытаться обяснить работу с нашим софтом.

Следующие месяцы у меня будут активными: спорт-зал, испанский, японский (я записалась на курсы) и английский от фирмы. Надеюсь, что справлюсь. А ещё мне надо найти красивое платье на свадьбу хорошего друга Альфонсо (того самого Иисуса Педро). Я ещё никогда не бывала на свадьбах в Испании, но, думаю, все там будут очень стильными. Невеста Иисуса такая красавица! Если я ничего не путаю, она филиппинская модель.

@темы: Жизнь гринго

22:42 

Доступ к записи ограничен

Do you hear the people sing?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Do you hear the people sing?
Я уже упоминала, что Альфонсо родился и жил в Гранаде до 4-х лет. Летом мы с испанской семьёй ездим в Гранаду погулять и закупить мороженное, но именно как турист я была в Гранаде только два раза.

В эту поездку с Дианой и Сережей мне очень хотелось показать им Альамбру и посмотреть гробницу Католических королей. Но что-то пошло не так...

В Гранаду мы ехали без гида, а автобус и вход в Альамбру забронировали заранее по интернету, чтобы не стоять три часа в очереди. С погодой нам повезло- было довольно холодно и солнечно, и мы сразу же смогли оценить красоту Сьерра Невада в снегу.

До центра мы добрались без приключений, собор и капеллу Католических королей нашли очень быстро. Я увлекаюсь историей Испании, и период правления Изабеллы и Фердинанда один из моих самых любимых. Мне очень понравилась Капелла, и я удивилась тому, что там покоятся не только Католические короли, но и королева Хуана Безумная со своим красивым, но не очень благородным мужем.

На просмотр других достопримечательностей у нас не было времени, потому что мы спешили в Альамбру (ещё раз подчеркну минус такого почасового планирования. Никакой свободы и лишний стресс, я считаю :).

И вот здесь как раз и начались наши проблемы...

@темы: Андалусия, Granada

17:58

Do you hear the people sing?
На этой неделе мы с Альфонсо разболелись, поэтому все выходные и пятницу просидели дома. Хосе, чтобы скрасить наши дни, дал нам свой пароль от Нетфликс, и ... ну, я не уверена, что это очень хорошее и полезное развлечение смотреть TV :)

Насколько я поняла, Нетфликс специализируется на сериалах, а мы с Альфонсо их не особо любим. Но так получилось, что случайно мы наткнулись на корейский сериал "Восспоминания об Альамбра". Сериал довольно новый, показ закончился буквально пару недель назад, поэтому я о нем ничего не слышала и не читала. Решили, что просто посмотрим минут 10, повеселимся. В итоге,мы уже на пятой серии (рука-лицо). Сюжет довольно интересный: про новою компьютерную игру типа Покемоны го, только с квестами. Действие происходит в Гранаде. Да, теперь я понимаю, почему в Гранаде было так много туристов из Кореи, где сериал очень популярен (вот действительно, я ещё никогда не видела такого количество молодёжи из Кореи в Андалусии).

Только... самое смешное, что хотя официально действие происходит в Гранаде, съёмки проходят в основном в ...Словении!!! Это так забавно, потому что архитектура Словении, внешность людей, язык вообще никак не связаны с Южной Испанией. Наверное, корейцам все равно, но европейцы сразу разницу поймут. Это все равно, что снимать фильм про Корею в Индонезии. Ещё часть "гранадских" съёмок проходит в Каталонии, что тоже странно, тем более, что вывески там на местном наречии, а не на испанском :)

Тем не менее, смотреть интересно, особенно когда показывают именно Гранаду: те места, где мы недавно гуляли с  Афина_Диана и Серёжей.

Почему-то мне кажется, что корейцы уже превзошли японцев в искусстве дорам, но, может быть, я просто давно не смотрела новых японских.

@темы: Дорамы

23:05

Do you hear the people sing?
У меня была очень хорошая неделя: работы снова много, коллеги в отличном настроении (кроме Каро, но она всегда недовольна жизнью), даже погода вполне сносная для самого нелюбимого моего месяца года.

Шеф нас обрадовал новостью: с марта у нас начинается курс бизнес английского для логистов. Нас разделят на маленькие группы в соответсвии с уровнем владения языком, а преподавать язык нам будет американец. Мы с Сюзанной особенно рады (этот курс состоится во многом благодаря нашей инициативе), языковой тест мы уже сдали. Надеемся, что мы в одной группе!

Ещё одна новость: мы с Альфонсо, наконец-то, записались в фитнесс зал. От фирмы у нас очень хорошие скидки, которые действуют на всех членов семьи, живущих под одной крышей, поэтому глупо было бы этим не воспользоваться. Очень надеюсь, что в этом году мы станем более спортивными и подтянутыми.

Кроме того сегодня я почти заставила мужа зайти в Uniqlo, чтобы обновить гардероб. Не понимаю, почему многие мужчины так равнодушны к одежде! Альфонсо очень не любит ходить по магазинам и что-то примерять, но зато если мы выбираемся раз в сто лет в Uniqlo, то выносим оттуда пол-магазина. Сейчас там как раз продаётся коллекция UT Хокусай. Даже я купила себе парочку футболок, хотя одежда Uniqlo совсем не в моем стиле. Я очень рада, что у мужа теперь приятная новая одежда, а старую можно отправить в ресайклинг.

@темы: Жизнь гринго

Do you hear the people sing?
Во время нашего короткого путешествия по Севилье мы не попробовали никаких знаменитых севильских блюд. В следующий раз исправимся.

Я выбрала три блюда, которые порекомендовала бы попробовать всем гостям города: pescaito frito, cazón en adobo, cocido Andaluz. В нашей Испанской семье особенно любят пескаито фрито (именно такое произношение) и косидо андалу. Пескаито - это рыбки, осминожки и каракатицы во фритюре, косидо андалу- довольно тяжёлое для Испании блюдо со (вареная кровь, острая колбаса чорисо и жир с живота тосино сваренные вместе с нутом), касон же адобо- это рыба по типу акулы, фритированная и приправленная травами с очень сильным вкусом.

Ещё в Севилье охотно едят шпинат с нутом, но Альфонсо не любит это блюдо.

Do you hear the people sing?
Бывает ли такое, что ты путешествовал в каком-то месте в 12-13 лет и не сохранил о нем никаких воспоминаний? У меня так случилось с Севильей. Я не понимаю, почему этот красивый, весёлый и солнечный город совершенно стерся из моей памяти. Поэтому, можно сказать, что Севилью я посетила в этом году в первый раз.

Пять часов для такого интересного города - слишком мало. 20 минут на площади Испании - это ничто. Мы даже толком не успели рассмотреть красивую керамику с видами городов региона и подняться на смотровую площадку.

В Андалусии существует такой стереотип, что жители Севильи очень весёлые, слишком ухоженные, самовлюбленные люди. Такие вот Señoritos sevillanos для которых жизнь всегда праздник (в отличие от серьёзных, обидчивых, скупых гранадцев, чем-то похожих на швабов). Атмосфера города это подтверждает. Находясь здесь совершенно не удивляешься, почему Бомарше выбрал именно Севилью местом действия своих пьес.

Наверное, самое большое впечатление произвёл на меня Севильский собор, где похоронен Колумб. Если честно, я раньше полагала, что он покоиться где-то в Доминиканской республике, но нет, испанцы уверяют - генетические тесты доказали, что 150 грамм праха принадлежат именно Христофору Колумбу.

Собор замечателен не только своей изысканной архитектурой (как и Мескита в Кордоба он возведён на месте мечети), но и удивительными картинами Мурийо, Веласкеса и Гойя. Особого внимания заслуживает картина со святым Антонием (Мурийо). Дело в том, что ее часть, как раз именно фрагмент со Святым, был украден. Его долго искали и неожиданно нашли в частной коллекции в Нью Йорке. Коллекционер вернул фрагмент и после реставрации экспертами из музея Прада картину вернули в севильский собор.

Мы очень многого не увидели в Севилье, поэтому мы бы очень хотелось туда вернуться и хорошо изучить город. Я бы даже с удовольствием устроилась там на работу (благо, там есть шанс найти работу с японским).

@темы: путешествия, Андалусия, Севилья, жизнь гринго, amigos

14:43

Do you hear the people sing?
Как же я люблю субботу! А сегодня день особенно приятный: хочется поделиться в вами моей радостью. Я прошла испытательный срок на работе! Вчера состоялось собеседование с шефом, он очень доволен моей работой и видит, что работу свою я люблю (мне так приятно это было услышать). У меня появились новые обязанности, а ещё нам с Сюзанной обещали курс повышения квалификации. Была и критика (но такая критика не сильно огорчает). Шеф сказал, что мы с Сюзанной слишком милые, слишком добрые и хорошие. А с поставщиками иногда нужно быть строже. И ещё Шеф считает, что я очень наивная, и надо как-то с этим бороться. Ну, наверное, есть немного. Мои коллеги постоянно меня разыгрывают (конечно, не зло), и я каждый раз всем верю :)

В общем, после отпуска работать я начала с хорошим настроением, без стресса и "послеотпусковой апатии". Естественно, все благодаря Шефу и коллегам. Я знаю, что многих как раз наоборот ругают перед началом сезона. Считаю, что жил неправильно. Разве можно таким способом мотивировать сотрудников?

@темы: работа в Германии, работа в Штутгарте, Жизнь гринго

16:25

Do you hear the people sing?
Сегодня на дайри меня очень расстроила одна фраза в комментариях одного из друзей: "лучше посадить одного невиновного, чем оставить на воле сотню виновных".

Я даже несколько раз перечитывала комментарий, чтобы убедиться, что зрение меня не подвело, и я правильно уловила смысл. Может быть, моя позиция очень старомодная, но я убеждена, что лучше отпустить 100 виновных, чем заставить страдать хотя бы одного невиновного. Поэтому я противник смертной казни. Да, мне очень больно читать трагические истории, особенно если они касаются детей, но стоит только представить, как в нашем несовершенном мире за преступление заплатит невиновный, сразу же хочется сдержать гнев и не думать о мести.

Разве можно на страданиях и несчастьях других построить счастливое гармоничное общество? Да, был Один, который взял на себя это бремя, но, в конечном итоге, общество это полностью не излечило. Наверное, моя идея скорее заключалась бы в том, чтобы создать такое общество, в котором преступление было бы невозможно.

09:46

Do you hear the people sing?
Немного о еде. В Кордоба очень популярен ораньжевый суп Сальморехо, что неудивительно, ведь Кордоба - его родина. Он похож на гаспачо, только более густой из-за добавленного в него хлеба. Насколько я поняла, сальморехо едят в любое время года, а гаспачо - летом. Мои друзья удивились тому, что сальморехо - холодный суп. Если учесть, что во многих ресторанах температура внутри такая же, как снаружи, то ожидаешь всё-таки на первое что-то тёплое.

Кроме сальморехо, типичными блюдами Кордоба являются фламенкины с хамоном и жаренные баклажаны. Все эти блюда я знаю, потому что мама Альфонсо родом из Кордоба.

00:02

Do you hear the people sing?
Наверное, отдыхая летом на Коста-дель-соль не задумываешься, что этот регион, обожаемый туристами из Англии и Германии, насчитывает тысячи лет истории. Например, Малага и Кордоба были основаны ещё финикицами. Во времена расцвета римской империи иберийцы, в отличие от галлов, сразу же поняли, на чьей стороне сила, поэтому бесполезным и разрушительным воинам с римлянами, они предпочли мир и статус одной из провинций империи. Эта была богатая и процветающая провинция, Бетика. Меня восхищает то, что и сейчас во многих городах можно увидеть руины или даже хорошо сохранившиеся постройки тех времён. В Малага ещё сохранился амфитеатр, камни которого арабские завоеватели использовали для строительства своей крепости Алькасаба, а в Кордоба мы прошлись по римскому мосту через Гвадалквивир, мосту, которому почти 2000 лет! Конечно, мост перестраивался и во времена мавров, и после реконкисты. Но все равно, невозможно не восхищаться римлянами, инженерное искусство которых победило время.



@темы: путешествия, Андалусия, Кордоба, жизнь гринго

Do you hear the people sing?
Благодаря Диане и Сереже удалось попутешествовать по региону. Конечно, мы с Альфонсо тоже путешествуем, но именно по Андалусии меньше: он здесь родился и вырос, поэтому для него важнее провести побольше времени с семьёй, а не смотреть в сотый раз Мескиту или Альамбру.

Я подумала, что друзьям будет интересно посмотреть Кордобу, Севилью и Гранаду: три города, великолепно передающих дух Андалусии.

В Кордобу мы ехали с экскурсией и гидом просто потому, что так вышло дешевле. Я заказала нам экскурсии с обедом, и это было ошибкой (никому не советую так делать): обед очень сильно отнимает свободное время, хотя на качество и вкус жаловаться не приходится.

Конечно, Андалусия - это вечно зелёный солнечный рай, но зима все-таки здесь не тропическая. Я совершенно не учла, что в Кордоба может быть холоднее, чем у нас в Малага, и оделась очень уж легко. Хорошо, что Диана не последовала моему примеру, потому что в горах Антекеры, через которые мы проезжали, температура была около 0. И я в своих летних шортиках надеялась только на то, что чудом не схвачу воспаления лёгких. И тут я не могу не написать, какие Серёжа и Диана хорошие: они всю дорогу угощали меня тёплым латте и всякими вкусностями.

В Кордоба мы успели посмотреть иудейский квартал, синагогу (насколько я поняла, это единственная синагога в Андалусии), римский мост и, конечно, Мескиту.

Мескита произвела на меня очень большое впечатление. Наверное, на данный момент, это самый роскошный европейский храм, который мне довелось увидеть. Я очень люблю арки как архитектурный элемент, и в Меските на их недостаток жаловаться не приходится. Гармоничное сосуществование исламского и христианского искусства в храме поражает красотой. Несмотря на то, что это все-таки католический собор, долгое время он был главной мечетью города, хоть и ориентированной на Дамаск, а не на Мекку.



Внутренний дворик-патио внутри Мескиты очень солнечный, а апельсиновые деревья с плодами делают его ещё более тёплым и светлым. Насколько я поняла, декоративные апельсины в Андалусии очень горькие. К концу сезона плоды собирают и отправляют на переработку в Англию, где из них делают знаменитый джем с цедрой.

@темы: путешествия, Испания, Андалусия, Кордоба, жизнь гринго, amigos

Do you hear the people sing?
Диана и Серёжа, которые приехали к нам в гости из Петербурга, сделали наши новогодние праздники ещё более яркими и интересными. Сразу же скажу, что мои друзья всем очень понравились своей открытостью, теплотой и дружелюбием. Родители Альфонсо сказали, что редко встречали настолько вежливых и благодарных людей. В общем, камень в огород тех, кто считает русских угрюмыми ворчунами и любителями алкоголя. Меня покорило то, что ребятам было интересно узнать как можно больше об Испании и Андалусии, а возникающие проблемы (например, с визитом в Альамбру) они умудрялись обратить чуть ли не в большую удачу.

Новый год мы встречали в лучших испанских традициях: большой стол с тапас, супом Caldo с яйцом, хамоном и сухим хлебом (в Андалусии его называют "кукуронэ), сарсуэлой и разнообразными десертами, с виноградом в 12 часов, с танцами до глубокой ночи. Диана и Серёжа познакомились с нашей дружной Испанской семьёй. Оказалось, что Хосе (брат Альфонсо) говорит по-английски, а Ана (его жена) английский понимает, так что даже с общением проблем не было никаких. Несмотря на усталость от долгого путешествия, мои друзья мужественно продержались до самого конца праздника. Я бы, наверное, на их месте, заснула уже к десерту :)

Наши девочки, Клара и Елена, были очень красивыми и элегантными: Клара в маленьком чёрном платье, а Елена неожиданно в нежно розовом. А я в этом году переселила себя и надела на праздник туфли на каблуках. Вообще, мне очень нравится эта традиция наряжаться и прихорашиваться даже на домашний праздник в кругу семьи. Так как в Анадлусии нет необходимости носить домашнюю обувь, то девушки очень охотно приходят в гости и в туфлях на шпильках, и в сапогах, и даже в ботинках.

По традиции мы всей семьёй "раскурочили" целую ногу с самым вкусным в мире хамоном пата негра. Снова подарок иезуитов, за что им большое спасибо!



@темы: Андалусия, Малага, Amigos

Do you hear the people sing?
Перед тем, как я начну писать о наших весёлых приключениях в Испании (а эта поездка получилась совершенно особенной), напишу про шоппинг.

К сожалению, немецкий стиль одежды мне не очень подходит, поэтому я стараюсь покупать одежду в Испании, тем более в период скидок. Шоппинг в Малага - не такое простое дело, как может показаться. Во-первых, мы с Альфонсо постоянно ходим в гости, и на остальные развлечения остаётся очень мало времени. Во-вторых, скидки - это война. Или, по крайней мере, большая суета. Я уже заметила, что если в первый день ничего не купишь, то нормальных размеров и цветов уже не останется. Например, в этом году я упустила милый рюкзак и сапожки, зато нашла европейский вариант сумок типа Саманты Вега (мой любимый японский бренд сумок).

В El Corte inglés (большой испанский шоппинг центр) я совершенно случайно нашла корейскую косметику. Если честно, еще ни разу не видела её офф-Лайн в Штутгарте. Судя по тому, что все панда-баночки с кремом для рук были раскуплены, испанцы тоже неравнодушны к хорошеньким азиатским мелочам. Я тоже не устояла и накупила уходовой косметики в виде кошечек, осьминогов и бананов. Не уверена, что она мне подойдёт (если честно, я большой поклонник именно немецких и американских фирм), но эти баночки... они меня покорили!

В общем, мой совет всем любителям зимнего шоппинга в Испании: начинать закупаться сразу после праздника Трёх волхвов. И если праздник выпадает на будний день, то есть шансы обогнать предприимчивых испанок и порадовать себя красивыми вещами.

@темы: Шоппинг, Испания, Малага

Do you hear the people sing?
Новый год получиться настолько ярким, счастливым и необычным, что я только сейчас добралась до своего любимого дайри. Очень хочу поздравить всех моих ПЧ с праздниками и пожелать всего самого лучшего.

По традиции подвожу итоги прошедшего года, такого безумного и неоднозначного.

Прошлый год, наконец-то, вывел меня из круга гедонизма и апатии: я нашла интересную работу в концерне, связанную в автомобильной логистикой, с возможностью использовать испанский язык и развиваться как архитектор цепей поставок. Новая работа мотивировала нас с Альфонсо подсуетиться с переездом. Все-таки тратить четыре часа в день на дорогу было для меня очень изнурительно (Спасибо Верди, который поддерживал меня в пути своими операми почти пять месяцев). Словно по волшебству нам досталась квартира удобная, светлая и очень комфортная рядом с нашим офисом. Я надеюсь, что в ней Альфонсо снова почувствует вдохновение и продолжит писать свои восхитительные картины.

Прошедший год порадовал меня разнообразными путешествиями. В первый раз в жизни я побывала в Швейцарии и в двух прекрасных городах Италии (Милане и Бергамо). Летом мы с Альфонсо закрыли страницу "лежания на диване" и много путешествовали по нашему региону в Германии. В частности, посмотрели Хайдельберг, Баден-Баден и приятные замки около Ройтлингена. К сожалению, в Петербург так и не удалось слетать, зато родители приезжали в гости на месяц.

Бабушке в прошлом году исполнилось 90 лет! Для меня это мистерия жизни. Я уже писала, насколько я восхищаюсь Бабушкой и Дедушкой, которые в свои 90 лет во многом не уступят двадцатилетним. Ясность ума, красота, высокие моральные качества - это всё про них. Удивило то, что Русской правительство поздравило бабушку с праздником открыткой и красивым подарком.

Не могу сказать, что в прошедшем году моё воображение поразил какой-нибудь фильм или художественное произведение. Разве что, "Все утра мира" с обоими Депардьё (кстати, новелла мне тоже понравились). Зато мы с Альфонсо открыли для себя несколько интереснейших музыкальных произведений 16-17 века: "Now, O now, I needs must part" (John Dowland) и "Venus birds whose mournful tunes" (John Bennet).

Ещё мы оценили прелести аудиокниг: прослушали на испанском "Сто лет одиночества", "Три мушкетёра" , а сейчас взялись за "Монте-Кристо". Это абсолютная win-win ситуация: я учу испанский, а Альфонсо быстрее засыпает :)

В прошлом году недовольство своей фигурой достигло своего пика. Семейная жизнь и вкусности Испании расслабляют,и в этом году моя главная цель привести себя в форму. Я уже нашла фитнесс зал для нас с мужем, постараемся стать там частыми гостями.

Несмотря на то, что прошлый год мне принёс только радость и счастье, я стала замечать, что иногда грущу и волнуюсь без веской причины. Состояние тревожности может не покидать меня часами, я чувствую опустошение, жизнь кажется бессмысленной, я не вижу движения вперёд и считаю себя неудачницей. Я ничего не успеваю и трачу время на глупости. Наверное, я связываю эти состояния со здоровьем: мало витаминов, солнца и спорта.

В этом году я постараюсь уделять больше внимания друзьям, которых я очень люблю и ценю с каждым днём все больше и больше. То есть, я не буду таким ленивцем, который откладывает переписку и комментарии на несколько недель, а то и месяцев.

Ещё моя цель на этот год кардинально улучшить мой испанский, потому что стыдно при муже-испанце говорить на языке так, как я :)

@темы: Испания, La Familia, работа в Германии, Новый год, жизнь гринго

Do you hear the people sing?
В этом году Рождество прошло на редкость спокойно. Необычное штутгартское Рождество без снега, льда и морозов. Альфонсо так ни разу не выбрался на ярмарку, потому что в дождь и ветер хочется сидеть дома, закутавшись в плед. Из-за моих дежурств мы не смогли поехать на праздник в Малага, так что с Испанией (и, естественно с Россией) были только на он-Лайн связи. Мы скромно украсили салон к празднику, приготовили разных вкусностей. Мне даже удалось запечь нежный олений стейк. Вместо глинтвейна пили детский пунш, который мне очень понравился.

Наверное, это немного глупо, но я с таким удовольствием готовлю праздничный стол: выбираю скатерть, свечки, цветы, салфетки. Может быть, следовало бы больше уделать внимание блюдам, а не декорациям.

За ужином мы совершенно неожиданно посмотрели "Спящую красавицу" Дисней и развеяли миф Альфонсо о том, что красивые фоны творят только японцы, после ужина мы разместились на наших уютных креслах, чтобы порадоваться рождественской музыке. Типичные песни и шлягеры нам не нравятся, зато мы оба питаем слабость к йодль. Знаю, что это безумие, но никто и не говорил, что мы "нормальные" :) сегодня мы случайно нашли на ютьюбе японца Ischi Takeo, который весело распевает тирольские песни, да ещё так душевно, словно он родился не в Токио, а в горах Швейцарии. Этот японец ещё и инженер по образованию. Он распрощался с карьерой в родной стране, чтобы посвятить всю жизнь любимому увлечению. Конечно, так занимательно смотреть на улыбающегося японца в национальном швейцарском костюме, с такой лёгкостью исполняющего йодль. Мы даже представили себе, сто на месте Ischi-san мог оказаться шеф Мацуда или Тойота: махнул человек рукой на весь стресс и пустился во все тяжкие в Альпах :)

Если среди моих ПЧ есть вдруг любители йодль, то очень советую послушать песни Ischi Takeo.
Но мне также очень интересно, а что слушаете на Рождество/НГ вы? Что-то праздничное? Классику? Хиты уходящего года?

@темы: X-mas

Do you hear the people sing?
Вопрос для моих ПЧ: вы уже решили, в чем встречать Новый год?

Времени до праздника осталось мало, поэтому я начала бегать по магазинам в поисках подходящего платья. Я уже жаловалась, как сложно в Германии найти платье на мой вкус. Конечно, есть онлайн магазины, но у меня был не очень-то приятный опыт с ними (только в японских брендах я могу быть на 100% уверенной, что мне платье подойдёт). Вчера я все-таки купила очень милое красное платье в Peek. Проблема в том, что худой я себя не считаю, но мне подходит только 32 размер, а найти его очень сложно в оффлайн магазинах. Платье мне, конечно, нравится, но!! Мои руки далеки от идеала. Может быть, придётся даже покупать болеро. Пока что я стараюсь делать упражнения, хотя что это даст за пару недель до праздника?

@темы: Праздники

18:13 

Доступ к записи ограничен

Do you hear the people sing?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Do you hear the people sing?
Работа мне с каждым днём нравится все больше. Ситуация в коллективе более менее стабилизировалась- у нас в команде 3 новых коллеги. Очень забавно, что двоих хотели отправить поддерживать нас с Иваном и Сюзанной, но почему-то никто в нашем отделе больше 3-х дней не задерживается. И это даже неплохо, потому что мы и втроём справляемся с работой. Нам даже добавили два новых интересных задания.

В этом году наша фирма стала во многих странах Supply Chain предприятием года, что очень приятно, ведь мы тоже внесли какой-то вклад в общее дело логистики. Фирма очень нас балует всякими рождественскими мелочами типа шоколадных календарей, фруктов, очень вкусным кофе и т.п. Иван как-то умудрился раздобыть 20 адвентс календарей для нашего отдела, то есть можно было бы есть по календарю в день, но, честно, я уже шоколад видеть не могу, даже Lindt.

Ещё из новостей: меня отправили от фирмы на курсы первой помощи. Так как водительских прав у меня нет, то опыт получился интересным. Освежила, что делать при механических повреждениях, отравлениях, ожогах, остановке сердца... Научилась пользоваться дефибриллятором (правда, в офисе его нет). Надеюсь, правда, что эти знания мне никогда не пригодятся.

@темы: Жизнь гринго