23:25

Do you hear the people sing?
Слушаем "Трубадура" и пакуем вещи. Никак не могли решить, что же нам слушать. Дело в том, что Альфонсо в последнее время очень нравятся песни Шуберта. Я очень люблю Шуберта, но сам жанр "песни" в классической музыке мне не близок. Может быть, я ещё к нему не пришла, может быть, никогда и не приду. Заметила, что мне вообще редко когда нравится сочетание голос-пианино. Романсы меня тоже не привлекают.

А вот Альфонсо не жалует французские оперы-говорит, все они на одно лицо. Ага, а песни Шуберта прямо само разнообразие :) в итоге сговорились слушать итальянцев. " Трубадура" мы оба любим.

@темы: Musik

Do you hear the people sing?
В своём рассказе о нашем весёлом празднике я забыла упомянуть ещё о двух особенностях празднования в Андалусии-1. здесь не принято дарить на НГ подарки 2. После шумной ночи в городе андалусийцы едят на завтрак чурро с густым горячим шоколадом.

Но мы в город не ходили, чурро не ели, потому что итак очень активно провели новогоднее время. Если честно, то 1-го января я планировала спать минимум до 11, но мой муж растолкал меня очень рано, потому что все уже собирались на воскресную мессу. А я-то и забыла, что наступило воскресение!

На мессе я от сонливости никак не могла сосредоточиться и буквально спала с открытыми глазами, хотя мне очень понравилась и музыка, и лектуры, и проповедь, которую наш Падре прочитал с большим остроумием. После мессы мы ждали папу Альфонсо в комнатах иезуитов, пока он помогал пересчитывать деньги на благотворительность ( на этот раз в пользу бедных из Парагвая). А потом иезуиты показали нам церковный сад и внутренний дворик- очень живописные места.

У церкви нас перехватила Клара, и мы все вместе отправились домой к родителям, где снова намечался банкет с теми же самыми персонажами, что и в прошлую ночь. Правда, персонажи эти ( включая меня) выглядели довольно сонными и уставшими. На этот раз главным блюдом дня стала моя любимая сарсуэла ( не музыка): рыба, осминожки, кальмары, креветки, большие и малые мидии в томатном соусе. На десерт были типичные испанские сладости ( турроны, засахаренные фрукты..), но до них я уже не дошла.

Кстати, алкоголь никто не пил. Даже бокалы для вина не пригодились.

Потом все расселись по диванам и стульям смотреть какой-то невзрачный американских фильм с Йохансон, но на самом деле это была такая скрытая сиеста.

Вечером мы с мужем отправились домой в Михас. Меня поразило то, что после ночных гулянок в Малага и окрестностях было чисто - никакого мусора, грязи.

@темы: Михас, la Familia

23:23

Do you hear the people sing?
Вроде как три года ждали, а в ленте ни слова про новый сезон Шерлока. Неужели только я смотрю?

@темы: dorama, Шерлок

21:00

Do you hear the people sing?
Тот самый момент, когда устаёшь праздновать. Перед тем, как залечь в посленовогоднюю спячку, не могу не выложить фото с нашим очаровательным Гонсалито, племянником Аны, самым юным представителем семейства. Это его первый Новый год. Не могу нарадоваться, какой это счастливый светлый мальчик.

( на фото он со старшей сестрой Аны, с Марией Хосе)



Ну и ещё немного нас в тех самых странных масках и коронах, которые андалусийцы надевают после боя часов.



Клара такая худышка :)

@темы: дети, fiesta, Андалусия, Клара, la familia

Do you hear the people sing?
Do you hear the people sing?
Поздравляю с Наступившим моих дорогих ПЧ! Я уже не представляю себе моего времени без ВАС - без нашей насыщенной событиями френдленты, без ваших комментариев и советов! Всех люблю!

Как я и представляла себе, Новый год мы отмечали в большой весёлой андалусийской семье, у родителей Альфонсо. Я заранее приготовила и нарядное платье, и, простите за подробности, красное белье ( да, я серьёзно отнеслась к испанским традициям), но вот мой муж весь день занимался своей новой техникой и мы, вместо 5 часов вечера оказались у родителей почти в 9!!!). Я очень переживала, что мы не успеваем помочь родителям готовить ужин на такую большую команду (в гости должны были прийти и Хосэ, и Ана с родителями, и девочки ).

К счастью, на нас никто не обиделся- Ана приготовила огромную вкуснейшую энпанада с сыром, хамоном и финиками, да ещё и ананасовый пудинг, а Хосе уже вовсю помогал маме мастерить тапас. Мы с Альфонсо быстро присоединились к нашим поварам и тоже внесли свою скромную лепту. За стол мы сели около 10, но я всё же успела поздравить с праздником моих родителей и бабушку с дедушкой. Очень было приятно, что и Альфонсо тоже сидел со мной и поздравлял: он хорошо ладит с нашей русской семьёй.

Как празднуют Новый год в Андалусии? Наверное, как и везде- накрывают стол, много разговаривают, смотрят новогодние шоу ( Хосе сказал, что под НГ обычно показывают разные смешные пародии на испанских политиков). Мне очень понравилось, что на стол подаётся сразу всё, кроме десерта, и ты хорошо можешь подстроиться под потенциал своего желудка. Типичным праздничным блюдом являются гамбонес - огромные креветки, обжаренные с петрушкой и чесноком и бульон с яйцом, хамоном и жаренным хлебом.

Удивило меня то, что кроме мужа и меня, никто не нарядился в яркие цвета ( забыла сказать, что платье переодеть я не успела - мы приехали слишком поздно, пришлось садиться за стол в образе бедного студента) в основном преобладали классические тёмные цвета. Я спросила у Хосе, который был в синем, почему никто не надел красного. Он ответил: "а на мне есть кое-что красное! Хочешь, покажу?" И начал расстёгивать ремень!! Когда у меня уже начали вылезать глаза из орбит, оказалось, что он мне хочет показать всего лишь "изнанку" ремня- она-то и была красной. :)

Ближе к 12-и мои испанцы начали готовить виноград - отчистили его от косточек и кожуры. Дело в том, что когда начинают бить куранты, с каждым ударом надо съесть виноградинку на счастье. Между ударами всего 3 секунды. Я почему-то взяла пример с Хосе и поленилась подготовиться, поэтому поедание ягодок закончилось для меня чувством "я-ненавижу-виноград". Но, все-таки, я уложилась и съела все 12 штук.

После того, как мы расправились с виноградом, Ана раздала нам маски, парики и короны, и мы, обвешанные всем этим весёлым хламом, подняли бокалы за 2017!

А потом начались танцы! Если бы я знала, что мы правда будем танцевать, то съела бы в два раза меньше! Дело в том, что я и так 運動オンチ ( то есть, неловкая и неспортивная), так ещё и танцевать вообще не умею и не люблю. С детства ненавидела дискотеки и избегала их любой ценой. Но вот Клара "зажигала" по полной - у девочки явно талант к танцам. Ана с Хосе тоже нас поразили- они исполнили нам несколько традиционных испанских танцев - севильяну, малагенью и даже арагонскую хоту. Дело в том, что Ана закончила танцевальную школу, и теперь мастер своего дела. Папа Альфосно так разошёлся, что тоже присоединился к весёлой хоте, хотя всегда называл танцы не более, чем прыжками шимпанзе. Мой муж большой скромник и стесняшка, но и мы нашли свой ритм - показали всем японскую пара-пара.

Празднование закончили в три ночи, после чего все разъехались по домам ( кроме нас с мужем), но с тем, чтобы встретиться и продолжи паздник на другой день.

@темы: fiesta, Андалусия, Новый год, la Familia

Do you hear the people sing?
Летом исполнилась моя мечта выйти замуж за прекрасного принца. :) Мой брак заключился по большой любви и, несмотря на то, что мы вместе почти два года, я всё так же безумно влюблена в своего мужа, всё так же считаю его самым прекрасным и интересым мужчиной на свете. Каждый день я радуюсь тому, что он рядом, каждый вечер я засыпаю счастливой в его объятиях.

Такое счастье было бы невозможно без помощи моих любимых родителей- они организовали для нас сказочную свадьбу, лучше которой я и представить бы себе не могла! У меня была и прелестная диадема, и платье принцессы и красивые локоны. Кроме того, на мамины плечи легли ещё и все бюрократические хлопоты. Но, в итоге, праздник получился семейным, уютным и милым - без алкоголя, с очень вкусной едой и классической музыкой, которую мы с Альфонсо вместе подобрали. Время, проведённое дома в Петербурге, очень благотворно на меня подействовало: если папа ещё умудрялся посвящать время даче, то мы с мамой были неразлучны. А ещё я очень много общалась с Сашей - так, словно бы мы снова вернулись в школьные времена. Кстати, именно она подарила мне очаровательную бижутерию к свадебному наряду.

Не могу не порадоваться и за своих подруг, которые по какой-то удивительной случайности тоже вышли замуж именно в этом году: Катс, Юля, Аня и Диана. Прекрасные пары!

Наш медовый месяц, или лучше сказать, медовые месяцы мы провели в Испании. Конечно, очень необычно было встретиться с семьёй Альфонсо уже в качестве его жены, но у нас ведь всё не как у людей.

В Испании я с головой окунулась в новый для меня мир: я всем сердцем полюбила эту солнечную страну с богатой историей и культурой, с людьми, в которых гордость так мило сочетается с жизнерадостностью и приветливостью. Мне кажется, в Андалусии невозможно страдать депрессией или грустить, настолько всё вокруг излучает позитив. Понравились мне и праздники с семьёй, и встречи с друзьями, и наши маленькие путешествия по региону. Я начала более активно учить испанский, пошла на курсы, где познакомилась с новыми интересными людьми из разных стран, на отлично сдала все экзамены и получила в итоге красивую бумажку - сертификат в1, который мотивирует меня заниматься дальше.

Моя любовь к музыке, наконец-то, выразилась в игре на пианино. В этом году я по-настоящему прониклась произведениями Баха и Рамо. Замечательно, что я могла играть на пианино и дома в Петербурге, и у Альфонсо, и у его родителей в Малага. Самым большим музыкальным открытием года стала для меня оратория Святой Екатерины (Марацолли).

Об этой поездке в Испанию у меня навсегда останутся самые светлые воспоминания. Но время неумолимо летит вперёд, и скоро мы уже окажемся в Германии. Тем не менее, я буду с нетерпением ждать того времени, когда Испания станет вторым домом для меня и моих родителей.

Что я могу ещё добавить? Год 2016 принёс мне много счастья, любви и отдыха. СПАСИБО ему за всё!



Do you hear the people sing?
Год оказался настолько динамичным, что я, пока писала этот пост, несколько раз заглядывала в календарь дайри, чтобы проверить, действительно ли все эти события произошли за один только год?

Зима в Японии была связана с работой, путешествиями и классической музыкой. Альфонсо неизменно был рядом, мы счастливо жили в нашей уютной квартирке в деревне Хара. Правда, я помню, как однажды он тяжело заболел, и мы вынуждены были пройти через мытарства японских провинциальных больниц. Пожалуй, это единственное, что омрачило нашу зиму.

Весной мы начали активно готовиться к выставке картин в Токио. Альфонсо творил, а я занималась организационными вопросами. Работа в моей фирме вызывала у меня тоску, но я уже почти была уверена, что летом мы переберёмся в Европу, и не паниковала. Я усердно выполняла все то, что от меня требовалось: кроме логистики и торговли готовила японских коллег к командировкам в Америку и Мексику. Но, все-таки, моими приоритетами были весёлое времяпрепровождение с подругами в Токио и путешествия по Японии, пусть и короткие, но очень интересные. Ну ладно, ещё и шоппинг, чего там скрывать. :)

Самой стрессовый момент весны- увольнение с фирмы. Удивительно, но мой уход стал полнейшей неожиданностью для шефа, и, наверное, он до сих пор считает меня предателем, поставившим личное счастье выше интересов машиноиндустрии. А вот переезд из Сизуоки в Токио как раз таки оказался вполне спокойным, несмотря на невероятное количество вещей, техники и картин для выставки. Наверное потому, что рядом с Альфонсо любые сложности и препятствия мне казались забавными приключениями

Май пролетел как одно мгновение, и вот мы оказались в Токио, где провели две волшебные недели, посвящённые выставке, друзьям и полноценному отпуску. Непередаваемое чувство после самой глубокой японской провинции оказаться в мегаполисе, да ещё и в самом его сердце - Синдзюку.

И все же из Японии я улетела с лёгким сердцем на встречу новым впечатлениям и приключениям.

@темы: итоги года

10:24

Marbella

Do you hear the people sing?
Вечерам к нам в гости приехали италиано-немцы: Петра и Рикардо, и мы все вместе поехали в Марбейя.

Я заметила, что немцы, долго живущие в южных странах, совершенно особенные- они, сохраняя немецкую прямоту, становятся более открытыми и немного взбалмошными: много смеются, улыбаются и обнимаются. Вот и Петра такая. Даже ее муж, итальянец Рикардо, кажется, уступает ей в общительности и темпераменте.

В Марбейя мы не скучали. Это восхитительный маленький городок, который стоит посетить не только ради известных пляжей, но и ради очень милого ухоженного центра. Чистые улочки с белоснежными домами, украшенными цветами и зеленью даже зимой, красивые церкви в андалусийчком стиле, маленькие лавочки с очаровательными товарами - мне понравилось абсолютно всё!

Наши гости тоже были в восторге - они, кроме пляжей, ничего не ожидали увидеть.

Интересно, что Петра сразу заметила, где я учила немецкий. Сама она из Нижней Саксонии, но жила и в НРВ, поэтому у нас похожий говор ( ну, если не считать того, что я говорю с акцентом). Тетя Шарлотта же из Ульма, и первый день нашего знакомства я ее с трудом понимала- у них совершенном другое произношение! Сейчас я привыкла, и проблем с пониманием нет.

Вечером мы с мужем отвезли уставшую Шарлотту к родителям, а сами отправились гулять по ночной Малаге.

@темы: путешествия, Андалусия, гости, Amigos

11:18

Do you hear the people sing?
Ждём в гости итальянцев. Квартиру как всегда убирали в спешки и панике. Но успели же! :)

Альфонсо сказал, что у нас уже появился талант приводить квартиру в порядок в последний момент. Ещё бы, такой опыт: ремонт-гости-ремонт-гости... и так шесть месяцев.

@темы: Быт, Андалусия, almagabal

Do you hear the people sing?
Любимые рождественские песни:

На немецком :
Es ist ein Ros' entsprungen ( старинная католическая песня конца 16-го века)
Josef, lieber Josef mein ( австрийская песня 15 века, оригинал сохранился и на стронемецком)
Macht hoch die Tür ( 16 век, церковная песня)

На самом деле мне нравятся практически все старинные немецкие песни о Рождестве.

На испанском:
Con mi burrito sabanero voy camino de Belén
Los peces en el río
Campana de Belén
25 de diciembre
Carita divina
El tamborilero

@темы: musik, Рождество в Испании, песни

16:13

Do you hear the people sing?
Как же все-таки иногда непросто с мужем-мультиталантом! :) когда он во власти вдохновения, это ураган, который ничем не остановить. Я всё думаю, как такой миниатюрный испанец может за пару минут привести идеально убранную квартиру в состояние Испании времён реконкисты?

К сожалению, вдохновение нападает на него частенько не в самые удачные моменты. Например, когда у нас гости. Обычно я с мужем не спорю ( это бесполезно:) ), но на этот раз в него точно вселился архитектурный бес - хочет просверлить дырки в потолке, и всё тут! Естественно, в Марбейю мы так и не поехали, потому что после обеда искали свёрла, которые "Ора специально запрятала подальше, чтобы помешать творческому процессу" :)

Мужчины! Разве можешь на них серьёзно обижаться? Свёрла мы нашли- муж впопыхах запрятал их в коробку по столом, но тут я взбунтовалась. И даже честно сказала, что в следующий раз буду активно бунтовать против строительных работ во время посещения гостей. И даже устрою демонстрацию с плакатами, если нужно, потому что это не дело.

Вот у Тёти Шарлотты, например, хронический бронхит в довольно тяжёлой форме, она плохо реагирует на пыль, особенно на строительную пыль, поэтому на этот раз я оказала мужу активное сопротивление, и после 30 минут борьбы он сдался и решил сверлить потолок после отъезда тети. Я понимаю, что мужу очень не терпиться закончить свой альамбровский потолок до переезда в Германию, но, с другой стороны, мне совсем не хочется, чтобы Шарлотта уехала от нас с проблемами со здоровьем.

В Марбейю мы поедем завтра, потом пообедаем дома и снова в Малага- к нам ещё одни друзья (из Италии) приезжают.

@темы: быт, La Familia, almagabal, el techo

10:46

Do you hear the people sing?
Сегодня едем гулять в Марбейю! Живём рядом, а я кроме местного Аамта ничего там не видела.

@темы: Отпуск, Андалусия

21:29

Do you hear the people sing?
Ну вот, чуть было не поссорилась с Шарлоттой - дело в том, что, наверное из-за моей одежды, я ей напоминаю куклу. И ей очень хочется завить мне волосы на бигуди. Но проблема в том, что я как крошка Цахес очень не люблю, когда трогают мою голову. Только мама и муж (когда хорошо себя ведет:) ) может прикасаться к этому не счерпаем у источнику моих светлых идей.

Так как никакого логического объяснения своим странностям я не нахожу, пришлось срочно придумать, что волосы у меня ещё недостаточно отрасли для бигуди.

@темы: волосы, Семья

Do you hear the people sing?
Хосе вчера вдруг сказал, что если у них с Аной будет сын, то назовёт его Родриго, как Эль Сида. Ох, а ведь мы тоже думали об этом имени, если бы у нас был сын. Вообще, было бы так здорово, если бы мы с Аной одновременно забеременнели - дети бы тогда оказались ровесниками, да и с Гонсалито бы дружили.

Мне очень нравится имя Франсиско, но в Испании все Франсиско сокращаются до Пако или Курро- оба варианта звучат для меня ужасно. Вообще, я поняла, что найти красивое и редкое мужское имя не так-то просто. И что бы оно ещё и красиво звучало на испанском!!!
Например, мне нравятся такие имена как Мариус, Люсиан, Филисьен, или Адриан, но не в их Испанской форме.

Какие имена нравятся вам? Может быть, наши вкусы совпадут?

@темы: Хосе, Имена

16:15

Do you hear the people sing?
Вот мы и вернулись домой после нашего маленького путешествия в Малага. Я очень довольна праздником, хотя всё прошло не совсе так, как планировалось. Празднования с огромной семьёй не получилось- я не знаю почему, но в итоге родители мужа решили, что мы не поедем в деревню к родителям Аны, а останемся в Малага. Хосэ и Ана пришли к нам в гости 25-го вечером, мы вместе поужинали и поделились впечатлениями о празднике. Ана обожает своих племянников. Честно скажу, что старший, Хосэмари ( ему пять лет) - это настоящий монстр. Очень избалованный ребёнок, который частенько говорит ужасные вещи. Например, мой муж как-то принёс в подарок его родителям вино, и этот ребёнок спросил, кто додумался подарить такой г...ный подарок. Мой гордый муж, конечно, расстроился, но я ему сказала, что нет смысла обижаться на 5летнего ребёнка. Пойдёт в школу и успокоится.

А вот младший брат Хосэмари, Гонсалито, это такой ангелочек. Я его просто обожаю! Ему только годик, и это такой счастливый и весёлый малыш с огромными синими глазами. У него кукольное личико и солнечная улыбка. Наверное, станет настоящим сердцеедом, когда вырастет. Ана показала нам новые фото с Гонсалито, и мы все дружно поумилялись (ну, кроме Хосэ и Альфонсо- они не любят массовые просмотры семейных фото).

Теперь о моих наблюдения. Мне кажется, что тетя Шарлотта уютнее себя чувствует у нас в Калаонда, все-таки здесь она как дома. Испанцы и немцы очень разные по темпераменту. Например, Шарлотта привыкла ложиться спать часов в десять- одиннадцать, а испанцы только в девять садятся за стол ужинать.

Кроме того, Шарлотта предпочитает немецкую кухню, которая для андалусийцев тяжеловата. А испанская еда для Шарлотты слишком экзотична- она не привыкла есть гамбонес, а моллюски ей совсем не понравились. Даже вкуснейшая мамина паэйя не произвела на неё впечатления. С кофе тоже вышла проблема- Шарлотта пьёт только 100 % арабика, а наши испанцы даже не знают, что это такое. Мы все пьём местную Санта-Кристину и не жалуемся.

@темы: Малага, Испанцы, немцы, Хосэ, la Familia, Рождество в Испании

Do you hear the people sing?
Я уже упоминала, что наш испанский папа играет на органе у иезуитов. Делает он это бесплатно, но зато в благодарность, иезуиты по праздникам дарят ему много разных вкусностей. На этот раз он получил ломо, разные колбасы и огромную ногу ПАТА НЭГРА - самый вкусный, самый изысканный сорт хамона. Обычно мы не можем позволить купить себе эту вкуснятину, поэтому радовались подарку всей семьёй.

Я даже застукала Хосе на кухне за поеданием ноги после обеда :) это у него типа десерт такой вышел. Надо отдать ему должное- со мной он поделился.



@темы: Малага, еда, La Familia, Рождество в Испании

18:30

Do you hear the people sing?
 vicky-taiji написала интересный пост про отождествлении себя с литературными героями. Я очень люблю читать. Наверное, всегда, когда уходишь с головой увлекательную историю, невольно сравниваешь себя с ее героями и даже проживаешь в какой-то степени их жизни. Забавно, но все почти мои литературные герои - юноши :) В детстве я была д'Артаньяном, что неособо радовало моих родителей и учителей, которые меня постоянно ругали за плохое поведение. Потом Керубино ( но тут, скорее, из-за внешности).

Ещё...немного неловко, но я даже побывала в образе Алёши Карамазова, и тем удивительнее стал мой переход к Великому мудрецу, а потом к Анжольрасу.

Я часто думаю, о том, что этих героев я просто очень сильно люблю, но не очень-то на них похожа ( кроме, пожалуй, Алёши;). А вот из женских образов мне ближе ростановская Роксана и маленькая Анжелика из "Мечты" Золя. Этот роман, "Мечту", я считала как-будто про себя. А Фелисьен - это Альфонсо.

Хотя мой любимейший женский образ - Денизу из "Дамского счастья". К сожалению, я на неё совсем не похожа, зато у меня есть подруга, которая самая настоящая Дениза - это моя дорогая  JiJi..

Интересно было бы узнать, а есть ли литературные двойники у моих ПЧ?

@темы: tomodachi, Литература

Do you hear the people sing?
Рождественский вечер мы провели очень уютно (без приключений) в Малага. Родители Альфонсо мило и со вкусом украсили гостиную к празднику, а мы ( пока папа играл на органе в церкви) помогли накрыть стол. Если я правильно поняла, то праздник в Андалусии начинается в девять вечера, испанцы ужинают, но живот на набивают. Скорее предпочитают лёгкую кухню: немного хамоном и сыра на закуску, яйца с авокадо и креветками, консоме с яйцом и обжаренным хлебом, и гамбонес ( огромные креветки 🍤;).

Мама Альфонсо рассказала, что на Рождество в Андалусии охотно едят морепродукты и рыбу.

А ещё мы немного посмотрели рождественские концерты- испанские песни такие весёлые и зажигательные! Но чтобы Шарлотта не скучала, мы послушали и известные всем в Германии рождественские мелодии. Несмотря на сонливость, мы дождались и праздничной мессы. Здесь ее назвают "la misa del gallo" - "петушиная месса", потому что начинается она ночью и заканчивается с пением петухов. Мы смотрели трансляцию из Толедо - поразило то, что в мессе принимает участие хор мальчиков!!! Бедные дети! Почему они в такое позднее время ещё не спят? Честно скажу, что пели они плохо и неслаженно, что всех нас удивило - все-таки один из самых знаменитых соборов страны должен обладать отличным хором, но детишки все равно были очень милыми и старались хорошо выступить.

Но больше всего меня порадовала моя мама- во время ужина мы созвонились по скайпу, и она всех поздравила на испанском и немецком языках. На испанском прямо целую речь заготовила! Наши испанцы были в полном восторге: они все поняли и заметили, что у мамы очень хорошее четкое произношение. Уроки при консульстве идут на пользу. Мой папа поздравил всех по-Русски. Так как у него красивый и очень приятный голос ( даже Альфонсо так считает), поздравление всем понравилось. Испанцы мило сказали " большое ЭСПАСИБО" :)

@темы: Андалусия, семья, Рождество в Испании, la familia

Do you hear the people sing?
Раньше мне всегда казалось, что аккуратнее и чистоплотнее немцев народа не сыскать, но испанцы, наверное, для меня абсолютные лидеры чистоты и порядка. Я понимаю, что это связано с их культурой гостипреимства - к тебе в любую минуту могут неожиданно нагрянуть гости, которых нужно достойно принять, обогреть и вкусно накормить. И вот, как по волшебству, перед гостями возникает и бокал вина (или чашечка кофе), и пирог, и. всевозможные закуски, сладости, а то и паэьйя. Испанцы очень любят показывать гостям свои квартиры, оформленные с большим вкусом и изяществом. Окна у них настолько чистые, что ты даже не понимаешь сразу, а вставлено ли вообще стекло ( папа рассказал, что для помывки окон использует аж четыре средства). Немцы, например, для меня немного барахольщики - многие обожают кич- разных собачек-кошечек-ангелочков-статуэток. Но они больше, чем испанцы рассаживают цветы и заводят домашних животных. Дело в том, что и цветы, и животные означают "грязь" , а испанцы так ее не любят.

Ещё очень интересно, что испанцы даже дома прилично и хорошо одеты ( всегда готовы к приёму гостей), самый яркий пример здесь, пожалуй, дедушка Альфонсо: даже у себя дома он всегда носил костюм, выглаженную рубашку и ГАЛСТУК! Каждый день!!! Ну разве не настоящий кабальеро?

Японцы... не знаю, национальная ли это черта, или мне "так повезло", но они неохотно приглашают друзей к себе домой. Но! В тех аппартаметах, где я побывала - тихий ужас. Особенно меня поразила грязь в женском общежитии.

Про славян ничего не могу сказать- есть друзья, у которых квартира сверкает чистотой в любое время дня и ночи, есть те, кто не особенно заморачивается по поводу уборки, а некоторые любят чистоту в комбинации с художественным беспорядком. Люблю всех :)

@темы: быт, Испанцы, немцы, японцы