пятница, 05 августа 2016
Do you hear the people sing?
Мне Японии пришло уже две мои коробки с одеждой и книгами. Отправляла их из Японии кораблём, дошли в целости и сохранности за два месяца. Правда... В коробках в основном зимняя одежда. "Очень актуально" в Испании. Альфонсо сказал, что только мне бы риалом в голову везти в Петербург летнюю одежду, а в Испанию - зимнюю.
среда, 03 августа 2016
Do you hear the people sing?
На прошлой неделе мы встречались с немецкими друзьями Альфонсо, которые проводят лето в своём испанском доме. Они очень хорошие люди и прекрасно нас приняли. Но иногда мне кажется, что людям реально промывают мозги. Например, они серьезно считают, что китайцы едят кошек и крыс, что японки вступают в принудительные браки, а русские...
Самое безобидное, что было сказано о русских - за гомосексуализм сажают в тюрьму. Ага, да, смертная казнь без суда и следствия. Рука-лицо. И это образованные состоятельные немцы...
Самое безобидное, что было сказано о русских - за гомосексуализм сажают в тюрьму. Ага, да, смертная казнь без суда и следствия. Рука-лицо. И это образованные состоятельные немцы...
Do you hear the people sing?
Уже давно хотела написать, как мне понравилось в Петербурге. Наверное, моё мнение очень субъективно, потому что хотя я и родилась в этом городе, но приезжаю сюда скорее как турист, так что вижу жизнь со стороны, не сталкиваясь со реальными трудностями и проблемами.
Первое, на что мы с Альфонсо обратили внимание, это то, что заморские слухи, как ВСЁ в России плохо, оказались преувеличенными. Конечно, Петербург- это не вся Россия, но все-таки её часть. Я не могу сравнивать Петербург с Японией, все-таки очень разные культуры и менталитет, но мне не показалось, что люди в городе умирают с голоду и просят милостыню. В ресторанах нет свободных мест, кафе тоже полны, много народу в театрах и музеях, люди одеты красиво и стильно, технику используют современную. В продуктовых магазинах, например, выбор намного больше, чем в Японии. Да и цены ниже. Можно возразить, что зарплаты в Японии выше. Да, это так. Но я, как человек, работавший на небольшом провинциальном предприятии, коих в Японии 99,9 процентов, могу сказать, что у меня значительная часть зарплаты уходила на оплату квартиры и коммунальных услуг, которые в Японии намного дороже. Например, 30 евро в месяц вода, газ 50-60 евро (последний счет так вообще на 100 евро!), электричество тоже 30 евро. Кроме того надо ещё платить страховку за дом, интернет и т.п. Может быть, в Токио дешевле, но в нашей деревне нет выбора провайдеров коммунальных услуг.
Мои коллеги с работы не могли себе позволить путешествовать, многие даже в Киото НИКОГДА не были (говорят, дорого). Одна моя коллега, очень хорошая японка бальзаковского возраста мать-одиночка. Она работает без отпуска на конвейере днём, а ночью в комбини. Я её спросила: "почему?". Её ответ: "у меня двое детей. Я хочу, чтобы они учились в Уни, поэтому приходится много работать и на всём экономить". Отец детей ей не помогает.
В общем, не у всех японцев есть порше, и не у всех японок сумки от Луи виттон, хотя да, есть и такие. Многие японцы правда не жалея здоровья работают, чтобы прокормить семью. Как и многие русские. Но!! У японцев нет черты жаловаться. Они всегда позитивные, оптимистичные, бодрые, хотя может это только маска.
Японская медицина для меня так вообще какое-то хождение по мукам, очень, кстати, разорительное и совершенно неэффективное. Думаю, в Токио ситуация лучше, но нетв Нумазу. Я помню, как Альфонсо заболел в воскресение, и нам до ближайшего открытого госпиталя пришлось ехать в ж.. Мира на такси ( потому что туда ничего не ходит), заплатив только за проезд 80 евро!!! В итоге, нам не помогли, зато содрали 300!!! Евро за консультацию. В Петербурге же за все анализы, узи, консультацию, лекарства Альфонсо заплатил 100 евро ( которые потом вернула страховка). Кроме того, врач звонил нам домой и консультировал по телефону, а когда у него был выходной, то звонила его коллега.
В Японии много вкусного. Конечно, для меня японские рестораны - самые лучшие в мире. А сладости! Язык можно проглотить. Но приехав в Петербург мы поразились огромному выбору десертов. И все они не хуже японский, просто другие. Даже сейчас, Альфонсо говорит, что Испанские сладости не сравнятся с нашими, хотя и здесь все вкусно. Но да, выбор намного меньше.
В общем, какой я делаю вывод. Япония- прекрасная страна с милыми очаровательными людьми, с прекрасным сервисом, волшебной природой и вкуснейшей едой. Там чудесная мода, самые лучшие на свете поезда и много разных интересных мест. Но и Россия на месте не стоит- здесь живут добрые и отзывчивые люди, культурная программа выше всяких похвал (оперные театры, филармония, музеи), жители города постоянно в движении. Так что я не понимаю тех, кто говорит, что Россия- дикая страна полная необразованных угрюмых варваров, умирающих с голоду. А ведь сколько в западных СМИ неготова! Как-будто в стране нет вообще ничего хорошего.
Первое, на что мы с Альфонсо обратили внимание, это то, что заморские слухи, как ВСЁ в России плохо, оказались преувеличенными. Конечно, Петербург- это не вся Россия, но все-таки её часть. Я не могу сравнивать Петербург с Японией, все-таки очень разные культуры и менталитет, но мне не показалось, что люди в городе умирают с голоду и просят милостыню. В ресторанах нет свободных мест, кафе тоже полны, много народу в театрах и музеях, люди одеты красиво и стильно, технику используют современную. В продуктовых магазинах, например, выбор намного больше, чем в Японии. Да и цены ниже. Можно возразить, что зарплаты в Японии выше. Да, это так. Но я, как человек, работавший на небольшом провинциальном предприятии, коих в Японии 99,9 процентов, могу сказать, что у меня значительная часть зарплаты уходила на оплату квартиры и коммунальных услуг, которые в Японии намного дороже. Например, 30 евро в месяц вода, газ 50-60 евро (последний счет так вообще на 100 евро!), электричество тоже 30 евро. Кроме того надо ещё платить страховку за дом, интернет и т.п. Может быть, в Токио дешевле, но в нашей деревне нет выбора провайдеров коммунальных услуг.
Мои коллеги с работы не могли себе позволить путешествовать, многие даже в Киото НИКОГДА не были (говорят, дорого). Одна моя коллега, очень хорошая японка бальзаковского возраста мать-одиночка. Она работает без отпуска на конвейере днём, а ночью в комбини. Я её спросила: "почему?". Её ответ: "у меня двое детей. Я хочу, чтобы они учились в Уни, поэтому приходится много работать и на всём экономить". Отец детей ей не помогает.
В общем, не у всех японцев есть порше, и не у всех японок сумки от Луи виттон, хотя да, есть и такие. Многие японцы правда не жалея здоровья работают, чтобы прокормить семью. Как и многие русские. Но!! У японцев нет черты жаловаться. Они всегда позитивные, оптимистичные, бодрые, хотя может это только маска.
Японская медицина для меня так вообще какое-то хождение по мукам, очень, кстати, разорительное и совершенно неэффективное. Думаю, в Токио ситуация лучше, но нетв Нумазу. Я помню, как Альфонсо заболел в воскресение, и нам до ближайшего открытого госпиталя пришлось ехать в ж.. Мира на такси ( потому что туда ничего не ходит), заплатив только за проезд 80 евро!!! В итоге, нам не помогли, зато содрали 300!!! Евро за консультацию. В Петербурге же за все анализы, узи, консультацию, лекарства Альфонсо заплатил 100 евро ( которые потом вернула страховка). Кроме того, врач звонил нам домой и консультировал по телефону, а когда у него был выходной, то звонила его коллега.
В Японии много вкусного. Конечно, для меня японские рестораны - самые лучшие в мире. А сладости! Язык можно проглотить. Но приехав в Петербург мы поразились огромному выбору десертов. И все они не хуже японский, просто другие. Даже сейчас, Альфонсо говорит, что Испанские сладости не сравнятся с нашими, хотя и здесь все вкусно. Но да, выбор намного меньше.
В общем, какой я делаю вывод. Япония- прекрасная страна с милыми очаровательными людьми, с прекрасным сервисом, волшебной природой и вкуснейшей едой. Там чудесная мода, самые лучшие на свете поезда и много разных интересных мест. Но и Россия на месте не стоит- здесь живут добрые и отзывчивые люди, культурная программа выше всяких похвал (оперные театры, филармония, музеи), жители города постоянно в движении. Так что я не понимаю тех, кто говорит, что Россия- дикая страна полная необразованных угрюмых варваров, умирающих с голоду. А ведь сколько в западных СМИ неготова! Как-будто в стране нет вообще ничего хорошего.
Do you hear the people sing?
Сейчас я постепенно выхожу из модуса "гуляки праздного" и стараюсь побольше заниматься делом. Встаю пораньше, активно ищу работу, готовлюсь к интервью, повторяю Японский. Как я уже и писала, в Малага у нас почти нет японских фирм, только Фудзитсу, где в будущем я мечтаю работать. Но пока что я всё равно ищу в Германии. Недавно смотрела фото немецких пейзажей- завораживают! Да, природа в Германии богатая.
Мой муж очень помогает мне с документами по легализации нашего брака в Испании. "Помогает"- это ещё мягко сказано, потому что он организует абсолютно всё. Но я тоже стараюсь его поддерживать чем могу, поэтому скорее хочу уже снова начать работать. На шее не сижу, потому что в Японии мы жили на мою зарплату
А ещё я немного учусь готовить. Правда, получается не всегда. Например, на прошлой неделе готовила Гаспачо. У нас было всего два помидора и много огурцов. Вот я и решила: "А что, если в суп добавить побольше огурцов для массы?" Решено- сделано. Вот только суп получился совершенно несъедобным, со вкусом мыла, и мы остались без обеда. Альфонсо считает, что я очень doji, поэтому особо не сердится. Назвал мой суп "пепиначо" ("огурцосуп").
Так как мы остались без обеда, то я решила по крайней мере побаловать нас молочным шейком. Из фруктов у нас оставалась дыня, вот я её и использовала. Мало того, что этот коктейл получился ужасно Горьким, так мы ещё и весь день провели, пардон, в туалете. Кто же знал, что дыня и молоко не совместимы???
Да, кулинарные опыты прямо как в "Девиде Копперфилде".
Мой муж очень помогает мне с документами по легализации нашего брака в Испании. "Помогает"- это ещё мягко сказано, потому что он организует абсолютно всё. Но я тоже стараюсь его поддерживать чем могу, поэтому скорее хочу уже снова начать работать. На шее не сижу, потому что в Японии мы жили на мою зарплату

А ещё я немного учусь готовить. Правда, получается не всегда. Например, на прошлой неделе готовила Гаспачо. У нас было всего два помидора и много огурцов. Вот я и решила: "А что, если в суп добавить побольше огурцов для массы?" Решено- сделано. Вот только суп получился совершенно несъедобным, со вкусом мыла, и мы остались без обеда. Альфонсо считает, что я очень doji, поэтому особо не сердится. Назвал мой суп "пепиначо" ("огурцосуп").
Так как мы остались без обеда, то я решила по крайней мере побаловать нас молочным шейком. Из фруктов у нас оставалась дыня, вот я её и использовала. Мало того, что этот коктейл получился ужасно Горьким, так мы ещё и весь день провели, пардон, в туалете. Кто же знал, что дыня и молоко не совместимы???

понедельник, 01 августа 2016
Do you hear the people sing?
Неделя без праздника- неудачная неделя, поэтому и на этот раз мы времени зря не теряли и отмечали сегодня день Ангела моего мужа. Правда, отмечали в узком семейном кругу, со всякими вкусностями. Наш нескромный обед состоял из рыбок с чесночным соусом, гамбонов, энпанада (такой Испанский пирог), хамона, сыра и т.п. В гостях были только брат с женой и девочками ( наша младшая красавица наконец-то вернулась с кемпинга, так что скоро смогу выложить и её фото).


Do you hear the people sing?
Вчера мы были в гостях у Рамона, университетского друга Альфонсо. Она женат на испанке с Саламанка, и у них двое детишек. Испанские дети меня совершенно очаровали, хотя в Японии Альфонсо меня уверял, что они не такие милые, как маленькие азиаты. Не знаю, я бы обоих детишек Рамона забрала к нам в Калаонду.
Младшей, Елене, всего 3 года, но это настоящая бомбочка. Видимо, она решила, что я большая кукла и играла со мной весь вечер. Родители очень удивлялись, почему я её понимаю.
в общем, у нас получилось общаться. Только вот дети сразу же стали копировать мой иностранный акцент и грамматику ( не дразнить меня, а именно копировать), вот я и думала, что родителимне спасибо не скажут за то, что я детей научила "испанскому".
Хайме ( ему 5 лет) необыкновенно красивый мальчик, с большими глазами, длинными ресницами и ангельским выражением лица. Он ,в отличие от сестрёнки, спокойный и сдержанный ребёнок. Мне показалось, что он очень развит для своих лет. И, кстати, говорит он не на Андалу, а на абсолютно правильном литературном испанском! Даже Альфонсо удивился. И ещё он такой джентельмен- сразу же принёс мне самый удобный игрушечный стул, чтобы я могла с ними готовить в игрушечной кухне.
Ещё меня поразило то, что дети очень воспитанные- всегда говорят "спасибо" и "пожалуйста", не капризничают, и перед сном читают детскую молитву, такую длинную! При этом, они жизнерадостные, любопытные и ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ дети.
Елена очень пвередлива в еде, даже сладости ей не нравятся, зато Хайме очень хорошо кушает. Правда, он дипломат: даже если ему что-то не нравится, он все равно благодарит и говорит, что было вкусно.
Младшей, Елене, всего 3 года, но это настоящая бомбочка. Видимо, она решила, что я большая кукла и играла со мной весь вечер. Родители очень удивлялись, почему я её понимаю.

Хайме ( ему 5 лет) необыкновенно красивый мальчик, с большими глазами, длинными ресницами и ангельским выражением лица. Он ,в отличие от сестрёнки, спокойный и сдержанный ребёнок. Мне показалось, что он очень развит для своих лет. И, кстати, говорит он не на Андалу, а на абсолютно правильном литературном испанском! Даже Альфонсо удивился. И ещё он такой джентельмен- сразу же принёс мне самый удобный игрушечный стул, чтобы я могла с ними готовить в игрушечной кухне.
Ещё меня поразило то, что дети очень воспитанные- всегда говорят "спасибо" и "пожалуйста", не капризничают, и перед сном читают детскую молитву, такую длинную! При этом, они жизнерадостные, любопытные и ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ дети.
Елена очень пвередлива в еде, даже сладости ей не нравятся, зато Хайме очень хорошо кушает. Правда, он дипломат: даже если ему что-то не нравится, он все равно благодарит и говорит, что было вкусно.
суббота, 30 июля 2016
Do you hear the people sing?
А мы сегодня, наконец-то, попали на пляж! Такая красота! Много удовольствия! Пляж красивый, чистый, от дома недалеко. Мне показалось, что испанцы не большие любители плавать, потому что в море народу было совсем мало. Зато на песке сколько угодно- и все такие черненьки или шоколадные. Слухи о том, что вода очень холодная, оказались преувеличенными - я без проблем купалась и ловила волну. А вот Альфонсо действительно сторониться воды...потому что она для него холодная. Он такой кот! Не любит играть и долгое время находиться в море, хотя относится к нему намного лучше, чем к бассейну. Ну ничего, мы всё равно будем приходить сюда купаться!
Do you hear the people sing?
А мы сегодня, наконец-то, попали на пляж! Такая красота! Много удовольствия! Пляж красивый, чистый, от дома недалеко. Мне показалось, что испанцы не большие любители плавать, потому что в море народу было совсем мало. Зато на песке сколько угодно- и все такие черненьки или шоколадные. Слухи о том, что вода очень холодная, оказались преувеличенными - я без проблем купалась и ловила волну. А вот Альфонсо действительно сторониться воды...потому что она для него холодная. Он такой кот! Не любит играть и долгое время находиться в море, хотя относится к нему намного лучше, чем к бассейну. Ну ничего, мы всё равно будем приходить сюда купаться!
пятница, 29 июля 2016
Do you hear the people sing?
Мы с Альфонсо очень хорошо живём в Испании. Но...надо жизнь дальше планировать, а в планы входит работа. Если честно, мне очень нравится Испания- климат, люди, еда. Испания- это сплошной позитив, солнце, радость. Здесь живёт семья Альфонсо, да и мои родители и родственники очень любят сюда приезжать. Если бы я могла тут работать ( в идеале используя японский язык), я бы никуда больше не переезжала. А русские, немецкие и японские друзья прилетали бы к нам в гости отогреться на пляже и покушать арбузов. Но в Андалусии и так проблемы с рабочими местами, а японский язык здесь никому не нужен. Так что продолжаем искать в что-то в Германии, потому что у Альфонсо именно там рабочее место.
четверг, 28 июля 2016
Do you hear the people sing?
Я очень-очень-очень люблю своего мужа. Как я благодарна той случайности, благодаря которой мы познакомились. И как здорово, что мы сразу друг другу понравились. Каждый день с ним для меня праздник.
среда, 27 июля 2016
Do you hear the people sing?
Решила выложить немного фото с нашим городом.
Площадь быков. Здесь проводится коррида и менее кровожадные ивенты. Например, концерты.

Церковь Саграда корасон, где папа играет на органе.

Старинная Арабская крепость Алькасаба.

Ещё немного крепости

Много хамона. Куда же без него?

Центральная площадь с фонтаном

Мы довольные и отъевшиеся на смотровой площадке крепости Гибральфаро.

И счастливая я.

Площадь быков. Здесь проводится коррида и менее кровожадные ивенты. Например, концерты.

Церковь Саграда корасон, где папа играет на органе.

Старинная Арабская крепость Алькасаба.

Ещё немного крепости

Много хамона. Куда же без него?

Центральная площадь с фонтаном

Мы довольные и отъевшиеся на смотровой площадке крепости Гибральфаро.

И счастливая я.

вторник, 26 июля 2016
Do you hear the people sing?
Вот мы и вернулись домой! Да, миф о том, что испанцы ужинают очень поздно оказался реальностью. Для моего организма это большой стресс, потому что ем я немного, а на ночь наедаться не люблю. Так что завтра разгружаемся.
Но вечеринка мне понравилась. У родителей Аны огромный дом с бассейном, садом ( в котором растут апельсины и гранаты) и маленькой площадью для BBQ. Народу было не очень много, человек 30
Мы здорово пообщались, как и говорил Альфонсо, мама и старшая сестра Аны очень добрые, светлые и внимательные люди. Ана провела нам настоящую экскурсию по дому, а потом началась ЕДА. Были и салаты, и тортийа, и много различных сортов мяса и колбас, шашлыки, кура, овощи-гриль, а потом два огромных торта на десерт, плюс мороженное и пудинг.
К счастью, мясо я не люблю, поэтому больше ждала десерта. Вместе с Кларой. Зато всё время думала, что моим родителям очень бы понравилась Испанская еда, особенно мясные вкусности.
Ещё я много общалась с Хосэ, Кларой и Пабло (жених Клары). Пабло с Кларой такие милашки, оба как супермодели с обложки журнала. Мне нравится наблюдать за ними.
После десерта Хосэ, видя моё изумление от обилия еды, сказал: "Ора, ты думаешь, это конец банкета? Нет, через час мы снова растопим печь и начнём трапезу сначала". Я правда ему поверила!!! Но, к счастью, он разыграл меня.
Я: А что, часто в Испании такие праздники проводят?
Альфонсо: нет... Где-то раз в неделю...
Хосэ: да, 1 августа у нас день Святого Альфонсо, через неделю мой День Рождения, потом празднуем день ангела Клары, а после день рождения Елены ( младшая племянница Альфносо). А там уже и сентябрь...
Альфонсо: да, я так надеюсь, что мы уедем к тому моменту в Петербург отдохнуть от праздников
Но вечеринка мне понравилась. У родителей Аны огромный дом с бассейном, садом ( в котором растут апельсины и гранаты) и маленькой площадью для BBQ. Народу было не очень много, человек 30

К счастью, мясо я не люблю, поэтому больше ждала десерта. Вместе с Кларой. Зато всё время думала, что моим родителям очень бы понравилась Испанская еда, особенно мясные вкусности.
Ещё я много общалась с Хосэ, Кларой и Пабло (жених Клары). Пабло с Кларой такие милашки, оба как супермодели с обложки журнала. Мне нравится наблюдать за ними.
После десерта Хосэ, видя моё изумление от обилия еды, сказал: "Ора, ты думаешь, это конец банкета? Нет, через час мы снова растопим печь и начнём трапезу сначала". Я правда ему поверила!!! Но, к счастью, он разыграл меня.
Я: А что, часто в Испании такие праздники проводят?
Альфонсо: нет... Где-то раз в неделю...
Хосэ: да, 1 августа у нас день Святого Альфонсо, через неделю мой День Рождения, потом празднуем день ангела Клары, а после день рождения Елены ( младшая племянница Альфносо). А там уже и сентябрь...
Альфонсо: да, я так надеюсь, что мы уедем к тому моменту в Петербург отдохнуть от праздников

Do you hear the people sing?
Я довольно быстро осваиваю язык, но обучение осложняется тем, что в нашем городе все говорят на Анадлу, испанском диалекте провинции. Например, они почти не употребляют букву "s". И вообще, глотают окончания. И вот, вместо "hasta ahora" я слышу "а-тэ ора". Вместо "tu quieres más" : ту киере ма. Особенно Хосэ Мария ( брат Альфонсо) любит сказать мне что-нибудь на Анадлу - его веселит мой озадаченный вид. Хотя, конечно, Хосэ очень милый.
П.с. Альфонсо совсем не хочет идти в гости к родителям Аны на день ангела. Думаю, это связано с тем, что семья Аны очень богата, и это напрягает гордого испанца.
П.с. Альфонсо совсем не хочет идти в гости к родителям Аны на день ангела. Думаю, это связано с тем, что семья Аны очень богата, и это напрягает гордого испанца.
Do you hear the people sing?
Ещё я сегодня узнала полное имя мамы Альфонсо: Мария Росарио де Фатима де Санта Тереса ( и это всё только имя!!!). У неё есть 8 братьев и сестёр. Неужели у всех такие длинные имена? Но мне кажется, что это очень красиво, когда такое длинное имя.
Do you hear the people sing?
Мы уже достаточно хорошо осмотрели город. Малага мне очень понравилась- красиво, чисто, есть очень приятные парки и сады. И, главное, конечно, море ( где мы ещё не были!!!). Обязательно выложу фото, когда Альфонсо мне их пришлёт.
Ещё я поняла, что испанцы- большие любители праздновать. Получается, что у нас каждую неделю какой-нибудь праздник. То день Святого Игнатия, то День Сантьяго, то серебряная свадьба кузины, то крестины племянника
а сегодня празднуем сразу два события- день рождения папы Альфонсо и день Ангела Аны ( жены брата Альфонсо). Как сказал папа: " готовься- целый день готовим и едим!"
Наши испанцы сегодня очень посетовали, что 11 июля не справляли день святой Ольги ( моей патронессы): пропустили ПРАЗДНИК!!
Ещё я поняла, что испанцы- большие любители праздновать. Получается, что у нас каждую неделю какой-нибудь праздник. То день Святого Игнатия, то День Сантьяго, то серебряная свадьба кузины, то крестины племянника

Наши испанцы сегодня очень посетовали, что 11 июля не справляли день святой Ольги ( моей патронессы): пропустили ПРАЗДНИК!!
воскресенье, 24 июля 2016
Do you hear the people sing?
Очень раздражает и расстраивает ситуация с Олимпиадой. Я не фанат спорта, даже футбол меня не интересует, но летние Олимпийские я смотрю ( не все соревнования, а только некоторые, например, спортивную гимнастику). Но если Россия не поедет, то смотреть не буду. Во-первых, по моему мнению, с русскими спортсменами поступили очень несправедливо. Во-вторых, мне неинтересно наблюдать за играми без России. Я симпатизирую и японцам, и испанцам, и немцам, но болею всё равно за русских.
Олимпиада 2016 уже, мне кажется, подпорчена скандалом, разбирательствами и истерией. Представляю, как русским спортсменам будет психологически тяжело бороться в такой гнилой атмосфере. Я бы вообще на их месте не поехала, не стала бы принимать участие в этом фарсе. Ведь если они выиграют, скажут, что это благодаря доппингу, а если проиграют, то будут злорадствовать, что без доппингу не смогли показать результат.
Олимпиада 2016 уже, мне кажется, подпорчена скандалом, разбирательствами и истерией. Представляю, как русским спортсменам будет психологически тяжело бороться в такой гнилой атмосфере. Я бы вообще на их месте не поехала, не стала бы принимать участие в этом фарсе. Ведь если они выиграют, скажут, что это благодаря доппингу, а если проиграют, то будут злорадствовать, что без доппингу не смогли показать результат.
суббота, 23 июля 2016
Do you hear the people sing?
Мы прекрасно проводим время в Малага. Вчера Альфонсо ушёл помогать своим друзьям, а я осталась с родителями. Но ( я просто поражаюсь) мы так хорошо общались: обсудили столько тем, от биохимии до литературы. Не знаю, как это получается на испанском, но получается. Видимо, когда оказываешься в среде носителей языка, то волей неволей начинаешь говорить.
Сегодня папа Альфонсо взял нас с собой в свою церковь. Он уже много лет играет там на органе ( Испанские хобби удивительны). А мой муж, когда был маленьким, даже помогал в церкви в качестве "аколито". То есть, читал разные тексты из Библии, носил священные предметы, зажигал свечи, готовил хлеб и вино для причастия. Думаю, это было очень мило- ангелочек с невинным и прекрасным лицом в длинных белых одеждах цитирует священные писания. Правда, Альфонсо ( в отличие от меня) был не в восторге от этой деятельности, потому что он очень застенчивый и не любит публичные выступления. Но, в отличие от своего озорного старшего брата, Альфонсо был послушным, терпеливым и спокойным мальчиком. Мне очень интересно слушать рассказы о его детстве и юности. Поэтому я в церкви много спрашивала, где он стоял, как читал, что носил.
Папа даже разрешил нам подняться наверх к органу, и мы слушали вечернюю мессу из самых таинственных уголков храма- мне всегда хотелось посмотреть, что же находится на верхних ярусах соборов, в боннские времена я даже представляла себе, как тайком останусь на ночь в нашей Базилике и изучу все ходы-выходы. К счастью, мои планы остались в мире фантазий.
И месса, и музыка, и атмосфера в храме мне очень понравились. Можно сказать, это мой первый шаг к принятию христианства. После мессы папа Альфонсо даже познакомил нас с дьяконом. Конечно, он знает Альфонсо с самого детства и был рад, что мы пришли. Я почти ничего не поняла на проповеди, поэтому простоинаблюдала и повторяла всё за Альфонсо. Не следует думать, что многие испанцы религиозные фанатики, просто они с уважением и симпатией относятся к своим традициям и культуре. Разве есть что-то плохое и глупое в том, чтобы лишней раз услышать о добродетели, любви и прощении? Я ничего странного и фанатичного в этом не вижу. Чувствую только много радости, позитива окружающих людей. Месса показалась мне короткой, минут 30, не дольше. А органная музыка была великолепна. Папа Альфонсо сказал, что органисты всегда импровизируют. Невероятно!

Сегодня папа Альфонсо взял нас с собой в свою церковь. Он уже много лет играет там на органе ( Испанские хобби удивительны). А мой муж, когда был маленьким, даже помогал в церкви в качестве "аколито". То есть, читал разные тексты из Библии, носил священные предметы, зажигал свечи, готовил хлеб и вино для причастия. Думаю, это было очень мило- ангелочек с невинным и прекрасным лицом в длинных белых одеждах цитирует священные писания. Правда, Альфонсо ( в отличие от меня) был не в восторге от этой деятельности, потому что он очень застенчивый и не любит публичные выступления. Но, в отличие от своего озорного старшего брата, Альфонсо был послушным, терпеливым и спокойным мальчиком. Мне очень интересно слушать рассказы о его детстве и юности. Поэтому я в церкви много спрашивала, где он стоял, как читал, что носил.
Папа даже разрешил нам подняться наверх к органу, и мы слушали вечернюю мессу из самых таинственных уголков храма- мне всегда хотелось посмотреть, что же находится на верхних ярусах соборов, в боннские времена я даже представляла себе, как тайком останусь на ночь в нашей Базилике и изучу все ходы-выходы. К счастью, мои планы остались в мире фантазий.
И месса, и музыка, и атмосфера в храме мне очень понравились. Можно сказать, это мой первый шаг к принятию христианства. После мессы папа Альфонсо даже познакомил нас с дьяконом. Конечно, он знает Альфонсо с самого детства и был рад, что мы пришли. Я почти ничего не поняла на проповеди, поэтому простоинаблюдала и повторяла всё за Альфонсо. Не следует думать, что многие испанцы религиозные фанатики, просто они с уважением и симпатией относятся к своим традициям и культуре. Разве есть что-то плохое и глупое в том, чтобы лишней раз услышать о добродетели, любви и прощении? Я ничего странного и фанатичного в этом не вижу. Чувствую только много радости, позитива окружающих людей. Месса показалась мне короткой, минут 30, не дольше. А органная музыка была великолепна. Папа Альфонсо сказал, что органисты всегда импровизируют. Невероятно!

четверг, 21 июля 2016
Do you hear the people sing?
Завтра мы на 4 дня поедем к родителям в Малагу. Всё-таки убедила Альфонсо походить по врачам. И ещё я надеюсь вытащить его на море
удивительно, жить рядом с пляжем и даже туда не наведываться!
Зато мы активно наслаждаемся жизнью- едим каждый день арбузы, я купаюсь в бассейне. Хорошо, когда много солнца! Не хватает только небольшого путешествия- например, в Кадис или Севилью.

Зато мы активно наслаждаемся жизнью- едим каждый день арбузы, я купаюсь в бассейне. Хорошо, когда много солнца! Не хватает только небольшого путешествия- например, в Кадис или Севилью.
вторник, 19 июля 2016
12:19
Доступ к записи ограничен
Do you hear the people sing?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 18 июля 2016
Do you hear the people sing?
После церемонии в церкви мы все дружно отправились в ресторан. Хорошо, что в свое время Карло, наш итальянский друг, морально подготовил меня к тому, что южане любят покушать, и перемен будет много.
В ресторане было много маленьких круглых столиков, и, я считаю, что нас всех удачно рассадили: по возрасту и интересам. Мы с Альфонсо сидели рядом с его племянницей Кларой, ее женихом Пабло и с кузенами и кузинами Аны.
Еда мне тоже очень понравилась. Салаты, сыр, паштеты ( стыдно сказать, но даже фуа гра попробовала), рыба. Но больше всего, пожалуй, порра. Это что-то типа гаспачо, только более густое и очень оранжевое.

Хосе, старший брат Альфонсо - само очарование и внимательность. Он постоянно к нам подходил, спрашивал, нравится ли мне еда и общество
это так мило. Видимо, после японского любой язык дается намного легче, поэтому общение пошло неплохо- с одним кузеном поговорили про музыку, с другим- про путешествия. В общем, не скучали.
Несмотря на то, что крёстные были особенно заняты, мне удалось с ними сфотографироваться, вернее, почти удалось, потому что Альфонсо меня отвлек.

А еще сфотографировалась с родителями и племянницей. Особенно хорошо мы общаемся с папой и мамой, хотя они говорят на диалекте ( как и все в Малага). Альфонсо тоже.

Клара- старшая племянница Альфонсо, настоящая Испанская красавица. Я очень люблю такой тип красоты, для меня она идеальна- совсем маленькая, хрупкая, миниатюрная фея с огромными глазами, круглым детским личиком, длинными густыми волосами и с прекраснейшей улыбкой. Словом, ангелочек.
Вообще, испанцы- красивая нация. Они миниатюрнее северян, а черты лица у многих правильные и интересные. И опять я со своим ростом 168 чуть ли не гигант здесь
В ресторане было много маленьких круглых столиков, и, я считаю, что нас всех удачно рассадили: по возрасту и интересам. Мы с Альфонсо сидели рядом с его племянницей Кларой, ее женихом Пабло и с кузенами и кузинами Аны.
Еда мне тоже очень понравилась. Салаты, сыр, паштеты ( стыдно сказать, но даже фуа гра попробовала), рыба. Но больше всего, пожалуй, порра. Это что-то типа гаспачо, только более густое и очень оранжевое.

Хосе, старший брат Альфонсо - само очарование и внимательность. Он постоянно к нам подходил, спрашивал, нравится ли мне еда и общество

Несмотря на то, что крёстные были особенно заняты, мне удалось с ними сфотографироваться, вернее, почти удалось, потому что Альфонсо меня отвлек.


А еще сфотографировалась с родителями и племянницей. Особенно хорошо мы общаемся с папой и мамой, хотя они говорят на диалекте ( как и все в Малага). Альфонсо тоже.

Клара- старшая племянница Альфонсо, настоящая Испанская красавица. Я очень люблю такой тип красоты, для меня она идеальна- совсем маленькая, хрупкая, миниатюрная фея с огромными глазами, круглым детским личиком, длинными густыми волосами и с прекраснейшей улыбкой. Словом, ангелочек.
Вообще, испанцы- красивая нация. Они миниатюрнее северян, а черты лица у многих правильные и интересные. И опять я со своим ростом 168 чуть ли не гигант здесь
