01:31

Do you hear the people sing?
Всё-таки поезда прекрасны. На сайте КАТО (где я уже постоянный посетитель) нашла модель ХАКОНЕ РОМАНСУ КА- !!! Это такой красивый поезд. Вот только цена совсем не радует - 250 евро только за саму модель без железной дороги и управления.



Но, если Альфонсо понравится наш ТОКАЙДО, то, может быть он захочет прикупить товарняк? Потому что он необыкновенно эффектный. Вот, например, контейнеры для масла. Ведь как настоящие!



@темы: Поезда

09:15

Mila e Shiro

Do you hear the people sing?
Неожиданно понравился итальянский опенинг одного древнего аниме про волейбол. Альфонсо очень любит музыку из старых аниме (и я рада, что теперь он ставит разные весёлые песенки вместо энка). Раньше в Европе оригинальные опенинги переводили на местный язык, и редко, когда новый опенинг оказывался лучше японского. Но, например, в моём любимом аниме про собак-мушкетёров мне очень нравятся оба опенинга - испанский даже чуточку больше, так как я к нему с детства привыкла.

Но вот в случае волейбольного опенинга мне очень уж понравился итальянский вариант. Я уже даже выучила слова и теперь радостно пою песенку в душе. Альфонсо же итальянский и, особенно, французский вариант находит совершенно неуместными. "Что это такое? Какие еще Жанна и Серж?" - возмущается он.

По мне так главные герои с большими синими глазами гораздо больше похожи на Жанну и Сержа, чем на Ю и Сё. В итальянском варианте их зовут Мила и Широ, что меня даже больше устраивает.

m.youtube.com/watch?v=iDVKq_cf2Vo

@темы: Musik, Anime

03:32

Do you hear the people sing?
Уже через неделю прилетают наши итальянцы, а у нас, в самых лучших южных традициях, ничего еще не готово. Так как у Альфонсо сейчас завал на работе, а итальянцы так и не сообщили нам о своих планах, то пришлось брать инициативу в свои руки и быстро решать, куда же мы всё-таки отправимся.

Первые дни поездки (15.3-16.3) развлечь друзей поможет Шеф Альфонсо, потому что мы никак не можем взять отпуск. Потом они приезжают к нам в деревню, где Альфонсо за день покажет им местные красоты (так я и поверила, что Фудзи-сан будет видно!). На другой день беру выходной я, и мы все вместе едем гулять в Сизуоку.

На выходных у нас по плану Эносима и Токио, где мы с огромным трудом после долгих поисков нашли недорогой отель. Называется, дотянули до последнего. Следующую неделю итальянцы едут путешествовать по кансаю без нас, а на выходных мы отправляемся на два дня в Никко и в деревню Едо, где я очень надеюсь хорошенько повеселиться. К счастью, мы успели забронировать приличный отель с завтраком.

Проблема еще в том, что итальянцы - большие любители гор, снега и лыж, поэтому чтобы мы ни предложили, всегда следует вопрос: "а там можно кататься на лыжах?" Альфонсо это просто вымораживает: "Какой смысл лететь в Японию кататься на лыжах, если вы постоянно сидите в Альпийских горах?". Вот и про Никко сразу же начались вопросы: "А что мы там будем делать? Лыжи брать?"

Мы уже не выдержали: "Если хотите - берите. Только снега там нет". =) Вот такие весёлые итальянцы. Кстати, из Бергамо (что меня очень радует). Поэтому на итальянцев они похожи как Альфонсо на испанцев - белокурые и с голубыми глазами.

После Никко мы заедем в музей ХОНДА (надеюсь, без лыж). Потом отправим друзей в аэропорт, а сами поедем домой.

@темы: испанцы, путешествия, Nikko, итальянцы, Tokyo

Do you hear the people sing?
Не могу удержаться и не поделиться своей маленькой радостью: сегодня красавец- поезд, наконец-то, обрел своих хозяев :)

Мы с Селеной поехали в магазин КАТО (это крупнейший японский производитель моделей поездов), и там я и выбрала подарок для Альфонсо. Надеюсь, Селене было не очень скучно в месте, где полным полно сумасшедших фанатов игрушечных моделей. Я же получила много удовольствия, рассматривая поезда- честно, глаза разбегались. Например, как хороши были миниатюрные паровозы. Или товарные поезда с точно выполненными цистернами, холодильниками, контейнерами. Поэтому я рада, что изначально запланировала купить Токайдо поезд.

Вот этот самый счастливый момент покупки:



Получилось даже лучше, чем я планировала: сет Токайдо оказался уже с железной дорогой и дистанционным управлением. Работник магазина очень любезно объяснил нам, как собирать модель, как правильно ставить поезд на рельсы, соединить вагоны, и управлять конструкций с помощью прибора. В полный восторг меня привела подсветка- когда поезд движется, у него зажигаются фары и табло!!!! Селена сказала, что мы с Альфонсо будем играть с поездом вместе :) думаю, она права. Но это будет уже после ДР Альфосно, а пока что модель хранится у Селены :)



А еще нас с Селеной очень повеселили немецкие "аксессуары" для поездов. Я понимаю еще, игрушечные пассажиры в виде целой команды по софтболлу или бригады шахтеров, но куда, простите, приспособишься целое стадо носорогов??? ( их продается аж три вида!!). Или пять видов шимпанзе в разных позах.

На японских поездоманьяков наше с Селеной появление в этом совсем неженском месте произвело большое впечатление: они искренне не понимали, ЧТО мы там забыли. Один бедолага даже несколько раз пробубнил: "Но ведь это же нормально, что некоторым девушкам могут нравится поезда". Получается, что очень даже могу!!!

Жду не дождусь заветного дня!! Надеюсь, что Альфосно обрадуется :)

@темы: Испанцы, KATO, поезд, Tokyo

Do you hear the people sing?
Скоро у Альфонсо День Рождения, и завтра я поеду в Токио выбирать ему подарок. А Селена мне поможет его припрятать до Дня.

Альфонсо обожает японские поезда (а кто же их не любит?) и мечтает о механической железной дороге. "Мы бы увезли её в Германию, и она всегда напоминала бы нам о счастливом времени в Японии,"- как-то сказал он. Сейчас, из-за рабочего стресса он, кажется, забыл не то, что о железной дороге, но и о своем Дне Рождения. Но я-то не забыла :)

К счастью, еще 3 месяца назад мне удалось хитренько расспросить Альфонсо, какие именно поезда ему по душе. Оказалось, что его любимцы - самые маленькие коллекционные Н7 модели, и они действительно прекрасны. Даже самые мелкие детали выполнены качественно и профессионально. В идеальном варианте (то есть, если хватит денег), я планирую купить сет - сам поезд, рельсы и управление). Конечно, было бы здорово обзавестись еще и семафорами, гудками, шлагбаумами, но доходы не позволяют.

Из многочисленных моделей я выбрала линию Токайдо - это те самые поезда, на которых мы ездим из нашей деревни в Токио. Красивые поезда, в состав которых входят и двухэтажные вагоны. Еще очень бы хотелось стать счастливым обладателем товарного поезда (который шумит у нас под окнами всю ночь), линии Яманоте и поезда до Хамаматсу. Но... это когда мы разбогатеем.

Вот наш поезд:



И стыковочки



Я уже представляю, как обрадуется А., ведь он даже не догадывается о сюрпризе!!! Главное только не проболтаться раньше времени. Поскорее бы уже 20-е!!!

П.С. Не представляю, КАК мы всё это повезём в Европу, но Альфонсо что-нибудь обязательно придумает.

15:35

Do you hear the people sing?
Сегодня я в раздражении: начиталась в сети о заморочках с получением шенгенской визы и как-то загрустила. Столько ограничений, столько документов, доказательств, подтверждений. И это тогда, когда тысячи "пришельцев" с сомнительным прошлым и без документов свободно пересекают границы, да еще и социалку по прибытии получают. Вот ведь парадокс - приезжаешь в страну, говоришь: "хочу и могу у вас работать, платить налоги и конзумировать товары", а тебе заламывают руки. Так что настроение очень плохое.

И еще меня жутко раздражает один коллега. Сразу скажу, что паранойи у меня нет, и пишу я этот пост после года наблюдений. В общем, этот коллега постоянно на меня смотрит. И я не понимаю, почему. Ни о какой любви-симпатии-интересе речи быть не может: ему уже далеко за 50-т, а может быть и за 60-т. Кроме того, есть жена и взрослые дети. Да и не чувствую я ничего подобного.

Сначала мы сидели друг напротив друга, и я не обратила бы внимания на эти взгляды, если бы нас не рассадили год назад. Теперь мы сидим спина к спине на расстоянии двух метров друг от друга. Так вот, он повадился разворачивать кресло в мою сторону и смотреть. Ладно бы один-два раза, ну неделю, но это продолжается каждый день в течение ГОДА!!! Причём смотрит он и в перерыве, и в рабочие часы. В первое время я думала, что он всматривается в мой монитор, но нет, понаблюдав я установила, что взгляд его направлен мне в спину!!! Что это еще за японский прикол? Я ничего не понимаю, и меня это бесит. Представьте себе - человек каждый час разворачивает кресло и сверлит мне спину взглядом! У меня уже от звука поворачивающегося кресла сводит зубы. Может это какой-то вид моббинга? Но во время праздников и номикаев мы так хорошо общаемся, шутим, а потом в офисе снова начинается эта ерунда.

За долгое время я уже привыкла и стараюсь не обращать внимания, но сегодня я в раздражении, поэтому коллега вывел меня из себя.

Всё, выпустила пар, и стало легче.

@темы: yabai, Работа в Японии

02:17

Do you hear the people sing?
Мои родители сейчас в Испании. Вчера у них, наконец-то, появился интернет, так что мы очень хорошо поговорили и даже показались друг другу через камеру. Меня так обрадовало, что они отлично выглядят, весёлые, загорелые. Едят там много вкусностей, но жалуются немного на местный хлеб.

В общем, я понимаю, что для счастливой и полноценной жизни людям нужен отпуск - море, солнце, витамины, смена обстановки и, главное, никакого стресса.

@темы: Испания, Семья

05:21

Shopping

Do you hear the people sing?
И снова про шоппинг. Я уже очень заскучала по токийским магазинам, поэтому перед собеседованием в Бункамура на пару часов залетела с Сибуя. И сразу же расстроилась - потому что мой любимый диснеевский магазин закрылся. Итого - мы потеряли 3 магазина с милой одеждой за два года. А ведь я еще помню те времена, когда у Liz Lisa было целых два бренда - "для принцесс" и "почти нормальный". Лет 5 назад "нормальный" закрылся. Конечно, в Токио еще много стильно одетых людей, но раньше их было значительно больше.

В Японии меня радует то, что никто не косится на необычно одетых людей. Поэтому я всё-таки купила белое кружевное платье, похожее на длинный пеньюар. В Европе бы меня точно спросили, почему я разгуливаю по городу в нижнем белье, но в Японии мало кого это удивит. Так что в Европе буду носить его дома.

Еще купила себе хорошенькую прямую юбку с завышенной талией и пару кофт, и получила в подарок пижамку. Правда, с нынешней модой я уже не уверена, что это действительно пижама.

Проблема только с обувью: мой размер 23,5 самый ходовой, поэтому все красивые модели разобраны.

@темы: Shopping, Tokyo

Do you hear the people sing?
А между тем нам пришёл ответ из Токио: работы Альфонсо одобрили, и выставка состоится в последнюю неделю мая! Правда, копии картин Караваджо нам показывать запретили ( я думаю, это связано с тем, что Бункамура будет продавать свои распечатки картин в рамках выставки Караваджо, конкуренты им не нужны). Альфонсо сразу загрустил: мол, ничего мы не продадим. Но, в конце концов, какая разница? Уже сам факт выставки в центре Токио приводит меня в восторг. Кроме того, я верю в нашу счастливую звезду и в свои таланты купца.

@темы: искусство

Do you hear the people sing?
Мы с Альфонсо уже давно думали организовать выставку его картин в Токио. И вот в воскресенье нас, наконец-то, пригласили на встречу в Бункамура с организаторами выставки. Я была менеджером Альфонсо! Дама, которая нам помогает с документами, оказалась очень приветливой и общительной - кажется, она обрадовалась, что может говорить с нами на японском.

Сегодня у нас очень важный день - в Бункамура проходит совещание по поводу картин для новых выставок. Должно решиться, прошёл ли Альфонсо конкурс. Если да, то выставка состоится в конце мая. В любом случае, я нами довольна!

И, видимо, это знак судьбы, что с марта по июнь в Бункамура будет проходить выставка Караваджо, одного из самых любимых художников Альфонсо, картины которого он здорово копирует. Альфонсо рассказал мне, что настоящие художники обязательно должны копировать работы мастеров, чтобы совершенствовать технику. Хотя Альфонсо импрессионист, он рисует в разных стилях. Тяга к живописи у него появилась с самого раннего детства: например, когда Альфонсо было 10 лет, он уже копировал картины Рубенса.

Так что мне повезло жить вместе с художником.

@темы: Tokyo, искусство

00:07

Ссоры

Do you hear the people sing?
Очень-очень тяжело писать об этом, но у меня сейчас такой жуткий стресс что надо выговориться. И еще я надеюсь, что кто-нибудь мне поможет дельным советом.

Я очень болезненно переношу ссоры и конфликты с любимым человеком. Понимаю, что изобрела велосипед, и что ссорам никто не радуется, но ведь каждый реагирует и переживает по-своему. Кто-то меньше, кто-то больше.

Каждая ссора для меня - разрушение мира, тяжёлое психологическое и физическое состояние - я много плачу, не могу ни есть, ни спать, ни даже лежать спокойно, меня всю трясёт как в лихорадке. С А. мы ссоримся редко, да и если подумать, очень интеллигентно - без взаимных оскорблений и упрёков. Но ,всё равно, я переживаю сильнее некуда. Кажется, я писала уже, что у нас с А. довольно большая разница в возрасте, и обычно я её совсем не замечаю. Но стоит только нам поругаться, как я ощущаю себя маленькой девочкой, которая капризничает и делает из мухи слона. В итоге мне кажется, что я всегда во всём виновата и довожу человека без всяких причин.

Вчера мы поссорились. Причина в том, что у А. периодически просыпается неприязнь к Германии (из-за политической ситуации, экономики, отношения Германии к Испании). В какой-то момент он говорит, что не будет там работать, вернётся в Андалусию и будет жить там. Но я рассуждаю реалистично - на ЧТО мы будем жить в Андалусии? Если там 50% безработица, то как я устроюсь на квалифицированную работу,и, главное, где? Ведь японских предприятий там нет совсем. При этом Барселона ему совсем не нравится, потому что каталонцы высокомерно относятся к андалусийцам, а Мадрид...там нет моря.

Вот я и предлагаю: если мы решили переехать в Штутгарт, то тогда я буду искать работу там. Но я должна быть уверена, что через месяц он не захочет обратно в Андалусию. С другой стороны, я думаю продолжать учебу в Мюнхене, тем более, у меня там живёт близкая подруга. Вот я и расстраиваюсь, что нет определённости, хотя каждый раз, когда после очередных выкрутасов немецких политиков, мы возвращаемся к этой теме и ссоримся, вывод один - всё равно мы едем в Штутгарт, потому что в Андалусии нет работы. Получается, как в "Большой перемене" - "Так значит всё остаётся по-прежнему?"

Вечером мы помирились, но я всё равно не могла успокоиться и еле-еле заснула. А утром увидела его сообщения, что ночью ему было очень-очень плохо. В общем, сейчас я в панике, очень переживаю и волнуюсь. Вдруг с ним что-то случилось? А позвонить я смогу только вечером.

Вот такая проблема. Вопрос мой в том, как правильно вести себя, чтобы избежать ссор и конфликтов, как реагировать во время ссоры. И , главное, как восстановиться после ссоры, убрать чувство страха, паники и угрызений совести?

@темы: отношения

13:31

Do you hear the people sing?
В меня снова вселился демон шоппинга. Тем более, мне понравилась мода в этом сезоне.

04:14

Do you hear the people sing?
У нашей семьи есть друзья в Дуисбурге. Это итальяно-немецкая семья, которая уже много лет держит в городе очень милый ресторан и отель. Мои родители знакомы с ними почти 25 лет, а меня они видели еще совсем малышкой. Так вот, отец семейства, итальянец, рассказал, что недавно им позвонили из правительственной организации и попросили заселить отель мигрантами. Конечно, не безвозмездно. Наш друг рассказал, что ему предложили такие деньги, что они всем семейством могли бы больше никогда не работать. Наши друзья отказались. И вот вопрос, откуда у правительства такие деньги? Кто финансирует всех этих якобы мигрантов из Сирии, мужчин без документов и т.п? Конечно, вопрос риторический, потому что понятно, кто за этим стоит.

А еще у наших друзей возникла большая проблема. Дело в том, что сыновья взяли себе в жёны мусульманок. В итоге, сыновья работают, европейские дедушка с бабушкой работают, а вот из мусульманских родственников не работает никто. В итоге внуки, рождённые в Германии, мусульмане, немецкий у них не родной язык (итальянский тоже), менталитет не европейский.

Кстати, у моего друга Бадье есть собственный дом в Нойсе. Так вот, ему тоже периодически звонят и, за хорошие деньги, просят заселить нижний этаж мигрантами. Бадье сказал мне: "Никогда. У меня жена и маленькая дочь. Я боюсь за них".

@темы: Tomodachi, xiyouji, Deutschland

Do you hear the people sing?
Зима уже подходит к концу, а история с окном продолжается. Я уже отчаялась понять, ЧТО мотивирует СейлорЮ открывать окна в нашем холодном офисе. Я пыталась закрывать окно, просить его закрыть, я кашляла, чихала и всем своим видом давала понять, что эта ситуация меня вымораживает ( в прямом смысле). Я даже взяла один день отпуска, потому что не могла больше выносить холода в самый разгар гриппа. Но всё было тщетно. Окно по-прежнему предательски открыто. Мои бедные коллеги тоже начали кашлять, чихать, намекать, но и их попытки провалились. Уж не знаю, что за муха укусила СейлорЮ и почему ей жарко, когда всем вокруг холодно. Альфонсо считает, что она использует какую-то новую методику омоложения. Да, в моём случае эта методика явно действует: еще один такой месяц, и я точно уйду в лучший мир молодой.

Вчера один из моих коллег, совсем окоченев, пробовал поговорить с СейлорЮ:
- Сегодня как-то холодновато, - справедливо заметил он.
- Да, очень холодно, и Фудзи-сан вся в снегу, - согласилась Ю.
- И в офисе тоже такой мороз!
- А чего вы хотите? Ведь все окна-то открыты! - ответила СейлорЮ с таким очаровательным апломбом, что коллеге ничего не оставалось, как вернуться на рабочее место и продолжать мёрзнуть.

Я же поняла, что эту битву мне не выиграть. Поэтому, чтобы хотя бы совсем не проиграть, я решила просто "укрепить свою баррикаду". В моём арсенале теперь + две пары носков, два тёплых одеяла для ног и два свитера. И честно, мне *$%ъ"!, что приходится встречать клиентов таким пугалом, но зато у меня теперь есть хороший аргумент на случай претензий и вопросов: "А чего вы хотите? Ведь все окна-то открыты!"

@темы: yabai!, Shizuoka, Работа в Японии

23:08

Do you hear the people sing?
Что-то я давно не рассказывала про успехи моей испанской группы (про английские группы даже упоминать не хочу, потому что они прогуливают, Д/З не делают и никакого прогресса за месяц у нас нет). В общем, моя испанская группа уже владеет испанским лучше, чем английские английским.

За месяц мы прошли три довольно большие темы: о себе, в ресторане и в магазине, а сейчас перешли к теме "в городе". Конечно, двигаемся мы очень медленно, но зато верно. Мы с учениками постоянно повторяем пройденный материал, чтобы слова не забывались. Поэтому перед каждым занятием я задаю такие вопросы как "какое сегодня число", "который час", "где вы работаете", "холодно ли вам" и т.п.



В общем, я очень довольна своей группой - они не прогуливают, делают Д/З и очень стараются на занятиях. Я же пытаюсь научить их максимально полезным словам и выражениям. Например, в плане еды - я понимаю, что за такое короткое время ученикам не запомнить названия всех овощей, фруктов и блюд, поэтому я составляю диалоги и упражнения так, чтобы ученики использовали только актуальные для них слова. То есть, если кто-то не любит яблоки, то получит диалог не про них, а про бананы, которые он будет покупать в Мексике.

Еще я смотрю, какая грамматика даётся ученикам сложнее и придумываю побольше упражнений с ней. В общем, можно сказать, что я составила альтернативный учебник испанского для своих японских коллег, отправляющихся работать в Мексику.

@темы: испанский, японцы, работа в Японии

Do you hear the people sing?
Я живу уже почти два года в Японии и так и не определилась, люблю ли я японскую косметику или нет. Зато точно могу сказать про шампуни - беру свои слова назад и признаю правоту друзей, говоривших, что они не подходят для некоторых типов европейских волос. С тех пор, как старый добрый Фрутис снова со мной, проблемы с волосами счастливо разрешились.

С косметикой немного сложнее. Кожа у меня от природы не проблемная, даже в подростковом возрасте не мучили ни акне, ни прыщи. Конечно, это не значит, что перед важной презентацией для группы почётных клиентов у меня на носу не выскакивает раздражающий прыщ, но, всё-таки, презентации случаются нечасто, и 95% времени прыщи меня не беспокоят.

За время моего пребывания в Японии, я сделала вывод, что слухи в Европе о прекрасной коже японцев и японок сильно преувеличены. Дело скорее в ББ-кремах и злоупотреблениях фотошопом. А так, как и в любой другой стране - есть люди с красивой кожей, а есть те, кому не повезло. Мне даже кажется, что тех, кому не повезло больше, чем, например, в России.

Чего я только в Японии не перепробовала для кожи- делала разные маски и крема, ела коллаген, пила коллаген, мылась коллагеном, делала коллагеновые ванны. Честно - особой разницы между "до" и "после" не почувствовала. Альфонсо вообще считает, что косметическая индустрия - обман с целью выкачивания денег из доверчивых женщин. Его аргумент: женщина 40-а лет пользуется супер кремом и выглядит для своего возраста прекрасно. Мужчина 40-а лет НЕ пользуется супер кремом и тоже выглядит прекрасно. И зачем тогда крем? В общем-то, аргумент разумный. Сам А. никогда никакими кремами не пользуется, а кожа у него хорошая. Или мой папа (которому уже 70 лет) - тоже счастливый обладатель отличной кожи.

Но, хотя я и согласна с Альфонсо, реклама делает своё дело, и я иду в магазин за чудо-кремом, который "сохранит здоровье и молодость" моей кожи на долгие годы. Я уже писала, что этим кремом стал для меня DHC c Q10 - тот самый компонент, который теперь японки пьют, едят и втирают в кожу, не подозревая, что он не усваивается. Я, в отличие от японок, подозреваю, что он не усваивается, но тоже его втираю.
Плюс этого крема в том, что:
1. Он очень быстро впитывается (у меня скорее жирная кожа, остальные японские крема (в том числе и для рук) не впитываются даже через пару часов).
2. Он не очень дорогой.

Но! Совершенно неожиданно у крема нашёлся недостаток: ЗАПАХ. У меня не такой тонкий нюх, как у Альфонсо, и мне казалось, что он пахнет нейтрально, то есть, НЕ ПАХНЕТ. Но А. сказал, что крем имеет запах пластилина. На выходных мы пошли в магазин искать крем с приятным запахом, но ... перенюхав все крема обнаружили, что пахнут они либо пластилином, либо еще хуже. Кремов с ароматизаторами нет. Правда, год назад я попробовала один японский крем с приятным ароматом, но у меня ТАКАЯ аллергия на щеках вылезла, что пришлось распрощатья и с кремом, и с ароматом.

В итоге, мы нашли один крем Shiseido со сносным запахом, но стоит он 50 евро!!! Ну и кому хочется покупать за 50 евро крем, от которого всё равно никакого толку? А ведь к нему надо еще в комплект лосьон, молочко и мыло. И всё это будет стоить почти 200 евро! В этом плане в Германии косметика и т.п. мне нравится намного больше - крем пахнет кремом, лосьон для тела имеет приятный аромат, а от шампуня не выпадают волосы.

Вот такая проблема.

Do you hear the people sing?
Прочитала вчера статейку о привычке подолгу разглядывать себя в зеркале. Не знаю, правда, проверенная ли эта информация или что-то из серии "Невероятно! Учёные доказали, что ЭТИ ТРИ ПРОДУКТА избавят от вас ожирения". В общем, невероятно, но учёные доказали, что если долго смотреть на себя в зеркало, то можно впасть в депрессию. Или, по-крайней мере, испортить себе настроение. Якобы был проведён эксперимент: довольные своей внешностью люди смотрелись в зеркало 25 секунд, а через какое-то время 10 минут. После 25 секунд "разглядывания" их настроение не менялось, а вот после 10-и многие заметно грустнели и расстраивались, потому что не находили себя такими уж красивыми. Видимо, за 10 минут они успевали сконцентрировать внимание на мелких недостатках. а достоинства игнорировали.

У меня нет склонности к депрессиям, но вот настроение у меня действительно ухудшается, если я долго разглядываю своё отражение. И чем дольше разглядываю, тем больше недовольства собой возникает. А бывает, что на работе, просто пробегая мимо взгляну на себя в зеркало на кухне, и негативные мысли в голову не лезут. Я даже думала, что у нас на работе висит какое-то особенное зеркало.

@темы: внешность

Do you hear the people sing?
Придумав такой забавный мир, мне вдруг пришло в голову, что наша вселенная, возможно, уже является в какой-то степени "Парадизом", и бессмертие лежит в основе мироздания. По закону сохранения энергии, она не появляется из ниоткуда, не исчезает, а только переходит из одного вида в другой. Все мы состоим из вещества, которое после физической смерти не исчезает, но продолжает существовать. То есть, мы всё в какой-то иной форме находимся во вселенной. И если время действительно линеарно и непрерывно, то когда-нибудь абсолютно такой же мир как наш возникнет снова. Кстати, мы с Альфонсо думаем, что жизнь зародилась именно таким образом: нет никакой закономерности, но только длительный процесс перебора всевозможных комбинаций молекул и т.п., в результате которого нежизнеспособные "выходят из игры", а удачные - продолжают участие в переборе, создавая более сложные формы.

Если количество выселенных бесконечно, то в них находится бесконечное множество таких же миров как наш с такими же людьми как мы. И бесконечное количество миров таких же как наш, где у меня, например, не зелёные глаза, а голубые.

Рассказала всё это Альфонсо, и он меня спросил:
- У тебя всё в порядке на работе, или тебе сегодня что-то на голову упало?

Do you hear the people sing?
Вчера (поздно вечером) я приползла еле живая после работы и, слушая Баха, вдруг подумала...

Если, например, после смерти души Моцарта и Баха не исчезли, а оказали в том месте, которое мы условно назовём "Парадиз". В парадизе их существование не ограниченно временем, то есть, они могут продолжать создавать музыку вечно. Насколько времени хватит у них вдохновения (или лучше сказать, возможностей) создавать что-то принципиально новое? Ведь если они будут творить бесконечно, то в какой-то момент Бах напишет "Волшебную флейту", а Моцарт - "Бранденбургские концерты", потом они оба создадут "Оду к радости" к великому огорчению Бетховена, наконец-то закончившего "Травиату". Здесь срабатывает принцип вавилонской библиотеки Борхеса. Количество сочетаний нот ограниченно, так что имея в распоряжении бесконечность наши композиторы переберут всевозможные варианты и создадут произведения друг друга (бесконечное количество раз). В доказательство могу сказать, что уже сейчас в классической музыке можно найти небольшие части в произведениях, которые полностью друг друга повторяют (я не говорю о плагиате или о намеренном подражании). И чем каноничнее музыкальная форма, тем быстрее музыканты переберут все возможные комбинации. То же касается и поэзии. Например, сонеты. Поэт, обречённый вечность перебирать слова по определённому принципу, напишет сонеты Шекспира быстрее пресловутой обезьяны, "тыкающей" на печатной машинке "Войну и мир".

Поделилась своими мыслями с Альфонсо. Он предположил, что в нашем "Парадизе" не будет времени. Но, проанализировав мир без времени, мы пришли к выводу, что существовании музыки в нём было бы невозможно. Тогда я предложила создать временную петлю, по типу "дня сурка", только длинной, скажем, в 100 лет. Потом происходит перезагрузка, и всё начинается сначала. При этом жители "Парадиза" полностью забывают свою прошлую жизнь. Я не очень представляю, как это можно физически организовать (например, как избежать встречи с самими себя в прошлом). Но если в "Парадизе" жители не стареют и не болеют, то можно обойтись и без временной петли. Просто по прошествии 100 лет происходит перезагрузка, и всё начинается сначала, то есть, с момента поступления в "Парадиз". Конечно, кто-то может попасть в "Парадиз" за день до "Перезапуска". Не вижу в этом ничего страшного - новичок проживёт день, а на следующий всё забудет.

@темы: Musik, Mozart, Bach

11:39

Do you hear the people sing?
У каждого свои слабости. Наверное, читая мой дайри можно подумать, что я только и делаю, что слушаю целыми днями фуги и оперы. И что в моей жизни не происходит ничего. Но это не так. Просто музыка вызывает у меня такие сильные положительные эмоции, что не могу об этом не писать.

Про работу писать нет настроения, потому что ее много, я ОЧЕНЬ устаю, моя испанская группа радует, английская- вгоняет в тоску. Так что я лучше о фугах напишу. Для разнообразия послушала их у Генделя, но после Баха не поразило. У Баха- каждая фуга как загадка. Слушаешь и пытаешься найти ту самую мелодию в вихре звуков.

@темы: Musik, Bach