15:09

Do you hear the people sing?
И еще немного о музыке. Совершенно случайно услышала увертюру Россини к "Семирамиде" и еще раз убедилась в гениальности композитора.

Часто я говорю себе, как же хорошо, что я родилась именно в конце 20-го века, а не, скажем так, в 16-17. Ведь тогда бы у меня не было никакого шанса услышать Моцарта, Листа, Пуччини, Бетховена, Генделя ... Я уже и не говорю про "Отверженных".

С другой стороны, может быть лет через 100 появятся композиторы, которые создатут не менее гениальные произведения, которые я уже не услышу. Но, если честно, сейчас такой музыкальный упадок, что даже при всём моём оптимизме я не особо верю в возраждение.

@темы: Opera, Musik

Do you hear the people sing?
Альфонсо всегда забавляет моя страсть к немецкой и австрийской опере. Он считает, что я слишком уж восхищаюсь немцами и недооцениваю итальянцев.

Недавно по телевизору я услышала арию удвительной красоты и спросила Альфонсо, кто композитор этого шедевра.

"Что, не узнаёшь? Это же твой "любимый" Йозеф Грюн".

Минуты две я хлопала глазами, пытаясь вспомнить, что же это за композитор такой. Потом поняла, что он имел в виду Джузеппе Верди.:)

Месяц назад мы затеяли спор из-за "Милосердия Тита". Я очень люблю эту оперу Моцарта и возмущаюсь тому, что она не так известна как "Фигаро" или "Дон Жуан". Вот я и заявила А., что это несправедливо: десятки опер Верди демонстрируются в театрах по всему миру, а "Тита" никто не ставит.

"А что, разве "Тито"хуже, чем, например, "Отелло" или "Аида"?", - и весь мой гнев обрушился на бедного Верди, как-будто он лично виноват в непопулярности "Тито".

На самом деле я неплохо знакома с творчеством Верди: я ходила и на "Травиату", и на "Риголетто", "Аиду", "Балл-Маскарад"...Но тогда, на фоне Вагнера все они показались мне слишком лёгкими и даже однообразными. Только "Балл-Маскарад" мне очень полюбился. И вот сейчас я совершенно неожиданно прониклась чудеснешей музыкой Верди. Например, "подсела" на "Травиату". Альфонсо уже не может её больше слышать (говорит: " Снова она??? Поставь хоть "Трубадура" для разнообразия"). Но мне так нравится "Травиата", что я даже на работе едва могу дождаться перерыва, чтобы снова послушать.

@темы: Opera, Musik, Mozart

Do you hear the people sing?
У меня просто нет слов! На улице 0, а СейлорЮ открывает все окна в офисе. Все коллеги уже намекают:" Холодно-холодно", а она кивает головой и всё равно открывает. Потом она сваливает в другую комнату, а мы умираем от холода в нашем отделении. Сегодня я взбунтовалась и закрыла окна, потому что я не то что работать, я думать не могу, когда в помещении температура близкая к абсолютному нулю. И что вы думаете? Она вернулась и снова их открыла!!! Сидит с 5-ю открытыми окнами и говорит: "Йабай как холодно!". Издевается она над нами что ли? Кстати, в офисе у нас не душно, так как он у нас сквозной - такой тунельчик между парадным входом и вторым заводом. Поэтому кроме 5-и открытых окон дует у нас еще и из двух выходов.

@темы: Работа в Японии

15:00

Do you hear the people sing?
Вот я и отправила свою любимую испанскую группу в Мексику. Мы занимались всего три недели, но зато каждый день. Мои инженеры очень старались, каждый день делали домашние задания и учили новые слова. Конечно, всего, что планировала, пройти не удалось, но языковая база у них появилась, дальше только практика. Чему они научились? Представиться, немного рассказать о себе (откуда, сколько лет, где работают, какая профессия), заказать еду в ресторане, затупиться в супермаркете, ответить на простые вопросы таможенника. А еще спросить "Где находится ...?". Правда, ответ мы потренировать не успели.

Из грамматики мы разобрали "ser", "estar", "tener", артикли, глаголы первого спряжения, род и число существительных и прилагательных.

Кроме того потренировали цифры, даты, дни недели.

Кажется, что не так уж и много, но зато они уверенно спрягают глаголы и хорошо усвоили пройденную лексику.

@темы: испанский, Работа в Японии

13:02

Do you hear the people sing?
А еще я уже стала понимать, о чем говорит Альфонсо по скайпу с родителями. :) раньше вообще ничего не понимала. Конечно, когда они быстро и эмоционально обсуждают политику, то улавливаю только отдельные слова, но бытовые темы уже понимаю.

@темы: Испанский

12:57

Do you hear the people sing?
В марте к нам приезжают веселые друзья Альфонсо из Италии. Я сказала Альфонсо, что смогу с ними общаться цитатами из опер, правда мой словарный запас немного старомоден ( типа, "умри, подлый предатель" или "шалуника"...)

Мы уже составляем развлекательную программу.

@темы: Tomodachi

09:53

Do you hear the people sing?
Как холодно!! Очень боюсь заболеть, так как в офисе страшно мерзну. Помогает только теплый чай. И то ненадолго.

@темы: Работа в Японии

15:37

Do you hear the people sing?
Катс приехала в гости :) очень весело погуляли в Сизуоке.

Прямо как Козетта и Анжольрас!



@темы: Tomodachi, Shizuoka

00:01

Do you hear the people sing?
Отвлекусь, пожалуй, от проблем политический и вернусь к проблемам рабочим. Может быть мои ПЧ дадут мне дельный совет. Речь снова идёт о моих языковых курсах для коллег. Дело в том, что эта не основная моя работа, поэтому к концу рабочего дня я устаю и не всегда могу быть примерным сенсеем.

Сейчас у меня 3 группы: испанская и две английские группы (начинающие).

1. Испанский. После того, как 2 дня мы безрезультатно промучились с упражнениями на глаголы, я радикально сменила методику преподавания. В чём была моя ошибка? Сначала я объясняла грамматику, а потом мы вместе делали упражнения, которые я заранее готовила и распечатывала для моих учеников. В итоге, мои ученики без грамматических таблиц оказались совершенно беспомощными. Вчера я сказала, что мы не будем больше использовать таблицы и делать скучные упражнения, а будем учить формы через устные диалоги, то есть, не глядя в справочный материал. Урок мы начинаем с разминки: каждый мой ученик должен проспрягать один из пройденных глаголов в фразе (например, "Я работаю в японской фирме", "Ты работаешь в японской фирме"... "Я голоден", "Ты голоден"...). Делаем упражнение до тех пор, пока не удаётся сказать без ошибки.

Потом переходим к диалогам типа "где он работает?", "Что вы сегодня купите?", "Они говорят по-испански?", "Любите ли Вы японские машины?" Я заметила, что ученики мои очень радуются, когда понимают вопрос и правильно на него отвечают. И я, конечно же, тоже радуюсь. Итог: испанской группой я очень довольна.

2. Английская группа 1. В группе 4 человека (инженер, логист, менеджер по продажам, менеджер по контролю качества). Всем в районе 40-42 лет. Сначала я переживала, что им будет скучно тратить время на занятия, но нет, они взялись за дело с большим энтузиазмом.

3. Теперь немного о моей проблемной второй группе. После успеха с первой группой, я решила, что со второй будет еще проще. Материал я им преподаю одинаковый, так что нет ничего сложного еще раз повторить и даже улучшить урок. Во второй группе тоже 4-е человека: три инженера и один менеджер по контролю качества. Возраст: 35-39 лет. Первое занятие меня разочаровала: ученики неорганизованны, опаздывают, прерываются на разговоры по телефону. Видно, что им неинтересно. И никакой мотивации у них нет. Если с первой группой мы вместо положенного часа прозанимались почти 2 часа, то со второй - еле-еле продержались час. Не представляю, что в таком случае делать: мотивация преподавать им у меня пропадает.

Ах да, уровень английского у тех и других одинаковый.

@темы: Работа в Японии

Do you hear the people sing?
Последние события в Германии (я имею в виду насилие в Кёлне и других городах, и попытку правительства скрыть факты) меня не радуют. Я совершенно не понимаю людей, которые утверждают, что, мол инцидент не связан с мигрантами, и что "везде есть плохие и хорошие люди". Тогда интересно почему среди этих тысячи озверевших маньяков не было ни одного христианина? Или буддиста? Или даже индуиста ("даже" потому, что Индия одна из стран, где постоянное насилие над женщинами и девочками стало обыденностью)? Что-то я за последние Н-веков не слышала, чтобы группа из 1000 христиан напала на женщин, ограбила их и изнасиловала. А ведь вполне возможно, что униженные женщины были как раз теми, кто нёс цветы и игрушки мигрантам.

Как можно впускать в страну огромное количество молодых агрессивных мужчин, без образования, без воспитания, без знания языка и традиций Германии? Пускать тех, у кого несовершеннолетние жёны (12-14 лет!!!), кто издевается над христианами, кто насилует, а потом за это забивает женщин камнями.

Я не верю в интеграцию мигрантов-исламистов. Хотя бы потому, что их задача не интегрироваться, а внедриться и уничтожить враждебную им культуру. Интеграция второго и даже третьего поколения практически исключена, ведь живут эти люди в гетто, а европейцев (особенно женщин) считают вторым сортом.

А Фрау Рекер кажется мне немецкой копией Псаки. От её высказываний не знаешь, смеяться или плакать.

Альфонсо считает, что это начало конца Европы. Но я еще верю, что снова придёт Эль Сид и всех спасёт.

22:21

Do you hear the people sing?
Люблю такие диалоги с Альфонсо.

Я: А еще в этой книге было написано, что юный Филипп Второй (король Испании) поджаривал на костре обезьянок, представляя на их месте еретиков.
А.: Что???? Это всё неправда!!! Кто написал книгу?
Я: Француз.
А: Ну понятно! Чего еще можно ожидать от этих предателей? Они распускают слухи, что мы каждый день уничтожали по тысячи еретиков. А мы говорим, что они каждый день гильотинировали по 1000 человек. Но это же правда!!!

=) Соседи-южане друг друга стоят.

@темы: французы, Испанцы

14:00

Do you hear the people sing?
И вот я умудрилась заболеть. А в пятницу приезжает в гости Катс. Надо скорее поправляться. Наверное, попрошу завтра Шефа разрешить мне работать без формы ( в более теплой одежде). Выходной взять я не могу - слишком много работы, особенно завтра.

Думаю, это рабочий стресс меня подкосил.

@темы: Работа в Японии

13:35

Do you hear the people sing?
Ох, повздорили с Альфи из-за моего имени. Я не выношу, когда меня называют "Ольга". Но хоть плачь: мое имя на испанском - это катастрофа.

Ола - звучит как "привет"
Ора - час ( места на хватит написать, чтобы написать тут все шутки на эту тему)
Ольгадо - машковатый
Ольгасан - лентяй
Оруга- червяк
Оля - как олиа - пахнул

Дальше можно не продолжать. Так Альфонсо надо мной потешался, что я ему напомнила, что и его имя в русском языке не самое серьёзное. Но все равно, проблема с именем так его повеселила, что он устроил совещание со своей семьей. Настоящую конференцию. Он так серьезно подошли к этому вопросу, что я даже удивилась. В итоге, решили, что мне подойдет имя Леонор. Типа Ольга София Леонора. Мне нравится.

Еще предлагали Бланка (логично:), Каталина, Ольга Марина ( Альфонсо сказал: " Почти как твои любимые гардемарины).

@темы: испанцы, Испанский, имена

Do you hear the people sing?
Расскажу немного о своих уроках. Первая проблема, с которой я столкнулась - это метод объяснения испанской грамматики японцам, которые даже не говорят по-английски. Я не лингвист, и не могу научно подтвердить или опровергнуть сходство японского и испанского. Но, честно признаюсь, кроме слов "пан" и "пончо" ничего общего между этими языками я не вижу.

Так как задача моих учеников - как можно скорее адаптироваться к жизни в Мексике и хоть что-то понимать на местом наречии, то упор я делаю на разговор и аудирование. За две недели мои инженеры уже могут представиться, рассказать немного о себе, заказать еду в ресторане, ответить на простые вопросы на таможне. Еще мы прошли цифры и месяцы. На первый взгляд кажется, что мало. Но! Мои ученики не европейцы, им в три раза сложнее усваивать принципиально другой язык. Я считаю, что они отлично справляются.

Занимаемся мы каждый будний день по часу. Каждый урок начинаем с повторения предыдущего материала. Отрабатываем одни и те же диалоги ного раз. Мне хочется довести часто употребляемые слова и фразы до автоматизма. Пусть мы пройдём меньше материала, но зато то, что пройдём будет усвоено хорошо и естественным образом без запинок и заминок употреблено в разговоре.

Через две недели мои ученики улетают в Мексику, поэтому я планирую разобрать с ними темы "город", "здоровье", "погода", "полиция". Из грамматики - сегодня активно займёмся спряжениями правильных глаголов. Если тема пойдёт хорошо, то попробуем пройти сложное прошедшее.

В чём польза для меня? Когда я готовлю уроки, то часто сталкиваюсь с нюансами, на которые в своё время не обратила внимание, не поняла, не усвоила. Ведь одно дело, когда читаешь текст или делаешь тест, и совсем другое, когда надо перевести с японского на испанский или просто сказать фразу. Альфонсо мне помогает в таких вопросах.

@темы: испанский, yabai!, Работа в Японии

Do you hear the people sing?
А между тем, я уже две недели преподаю моим инженерам язык, которым не владею. Хочу немного рассказать об уроках испанского.

У А. Дюма есть роман "Анж Питу" (кстати, один из моих самых любимых). Анж, мальчик из далёкой французской деревни, оказывается в Париже в разгар революции и даже принимает участие во взятии Бастилии. А когда он возвращается в свою деревню, то ему поручают обучать военному делу будущих национальных гвардейцев.

Так вот в последнее время я себя чувствую Анжем Питу. Не только потому, что тоже живу в деревне, но еще и из-за того, что как и Анж не имею понятия о том, как и что преподавать. В романе Анж перед занятиями со своими подопечными берёт уроки у местного старого вояки-мизантропа, а потом готовится по книжке. Ну а я "беру уроки" у Альфонсо, а потом тоже готовлюсь по книжке.

Получается, что я тоже учусь вместе со своими учениками.

Анж в итоге сумел организовать образцовую армию в своей деревне, ну а я ...смогу, значит, организовать испано говорящих японцев в своей.

@темы: yabai!, японцы, Работа в Японии

Do you hear the people sing?
Уже давно хотела рассказать о наших изменениях в квартире :)

Бывшая спальня стала гостиной, рабочим кабинетом Альфонсо и его картинной галереей. Так получилось потому, что только там стены позволяют прикрепить к ним картины. Еще два картины не попали в кадр.



Гостиная же стала спальней. Нам чудом удалось прикрепить Тореро на стену. Это моя любимая картина Альфонсо, поэтому я рада, что она висит прямо над кроватью, то есть, футоном.



И как бонус - Альфонсо помогает мне сделать презентабельные фото ( чтобы ничего лишнего в кадр не попало). Но опять же, я так неудачно выбрала ракурс, что еще одной картины ( которую мы разместили в кухне) не видно.



@темы: жизнь в Японии, Japan

12:25

Do you hear the people sing?
И еще одна радость- прихожу домой, а Альфонсо слушает "Тита". Это одна из моих самых любимых опер. А ведь еще несколько месяцев назад Альфонсо не соглашался, что эту оперу можно отнести к лучшим творениям Моцарта, что меня немного расстраивало. А вот сегодня он ее еще раз переслушал и сказал, что действительно прекрасная опера. У нее есть только один недостаток- некоторые эффектные арии слишком короткие, не успеваешь до конца утолить музыкальную жажду. Например, "Ach, se fosse".

@темы: Musik, Mozart, Опера

Do you hear the people sing?
Какой же я примитивный человек - радуюсь тому, что так удачно прошлась по магазинам. Сейчас у нас неделя распродаж, поэтому японки времени зря не теряют. В магазинах баррикады. Альфонсо порывался сегодня ехать со мной, но я вспомнила прошлый раз ( когда мы зашли в шоппинг центр, и Альфонсо через десять минут сказал, что у него разболелась голова, как никогда в жизни, что живот свело, в общем, что настал его последний час) и решила, что лучше я поеду одна. Мужчины и магазины...

Но так как погода была хорошая, то Альфонсо проводил меня до станции, но мы завели такую интересную дискуссию, что я пропустила три поезда на Сизуоку :)

До Сизуоки я все-таки добралась. Есть там один магазин, а ля всё для принцессы. Я очень его люблю, это моё "Дамское счастье". Тем более, что цены там гуманные. С пустыми руками я не ушла- теперь у меня есть новые красивые кофточки и блузки. Не представляю, как в Европе буду жить без японской одежды. А еще я не удержалась и купила-таки крошку тофу для одежды. Думала, что Альфонсо будет в шоке, а он провел с ним в обнимку весь вечер и сказал, что тоже такого хочет.



@темы: Шоппинг, Shizuoka, принцесса

Do you hear the people sing?
Вчера к нам в гости в Нумазу приезжал Шеф Альфонсо. Мы до последнего момента не думали, что он соберется в наши края, поэтому особенно с уборкой не заморачивались. Но когда Шеф написал, что будет у нас через час, в наших рядах началась паника! Час чтобы убрать всю накопившуюся реконкисту. На самом деле мы не такие уж лентяи, просто очень устали на работе за эти дни. Удачно разделов обязанности, мы так хорошо убрали и продезинфицировали квартиру, что сами удивились.

Когда Шеф к нам приехал, то мы пошли в единственный на всю деревню приличный ресторан и отлично пообедали. Обсудили мировые вопросы и проблемы, неприятные происшествия в Кёльне ( да, что твориться в Германии...), политику и экономику. Шеф Альфонсо очень галантный, веселый и общительный человек. Страстный фанат японской культуры, языка и современной России :)

Конечно же, когда кто-то приезжает к нам в гости, то Фудзи-сан скрывается за облаками. Вот и вчера наши знаменитые горные пейзажи показали себя не с лучшей стороны. Вернее, совсем себя не показали. Зато мы славно погуляли по берегу моря. А потом поехали в Сизуоку, где посмотрели на наш красивый маленький замок Токугава и иллюминацию.

Мне кажется, Шеф с нами на скучал. И вечером случилось чудо- на две секунды показалась Фудзи-сан, так что даже фото сделать удалось.

П.С. Шеф Альфонсо по национальности англичанин, но он уже лет 20 живет в Германии, поэтому отлично владеет немецким. И так получилось, что англичанин, испанец и русская в Японии общались на немецком. Наш международный язык.

@темы: Shizuoka

Do you hear the people sing?
Дом...Мне было очень хорошо дома. Вот именно то самое "ТАДАИМА" чувство, которое так ценят японцы. Я на этот раз прочувствовала, насколько в красивом месте живу. Даже просто смотреть из окна на Фонтанку и на наш мостик доставляло мне много удовольствия. Мне очень нравилось просыпаться в 7 утра, играть на пианино и читать настоящие (а не онлайн) книги из нашей библиотеки. Получилось, что я провела несколько вечеров в обнимку с красивым томом античного Шекспира и , наконец-то, осилила "Кориолана". Теперь могу сказать, что собрание сочинений Шекспира прочитано мною полностью. Мама была, правда, совсем не рада такой моей утренней активности - ведь ей приходилось вставать вместе со мной, жертвуя сном.

Я очень рада, что мы на этот раз времени не теряли, с папой и мамой очень хорошо и много общались. И нет такого чувства, что можно было бы поменьше поспать-поворчать-полентяиничать и побольше поговорить, потому что мы использовали отведённое время по максимуму. Не обошлось и без музыки - пару раз мама играла любимые номера из "Отверженных", а я пела. К сожалению, с каждым разом я пою всё хуже и хуже (хотя каждый раз думаю, что хуже петь просто невозможно), но зато весело. Особенно наш любимый марш по-прежнему бодро выходит. Папа даже на этот раз довольно терпеливо слушал.

Мы с мамой даже немного поиграли в четыре руки. А еще мама сыграла для меня арию Далилы из оперы Сен-Санса (нет, её я не пела). Мне совершенно очаровала эта музыка, которую я никогда раньше не слышала. Теперь же это одна из моих самых любимых арий. Жаль, что я не сняла на видео, как мама её исполняет. Идеальная игра с большим чувством. Есть такие фортепианные произведения, которые словно бы написаны для моей мамы- ария Далилы как раз из них.

Несмотря на активнейшую программу, мы с мамой умудрились организовать мне поход по всем врачам, включая хирурга и зубного. Ну и того самого врача, поход к которому пока не принёс долгожданных результатов.

Мне кажется, у родителей в прошлом году было уж точно нескучное лето! Сначала нагрянул мой немецкий Шеф с семьей, потом прилетела я, а затем и мой прекрасный испанец. Наверное, мама за эти недели по-немецки чаще говорила, чем по-русски.

К Бабушке и Дедушке (родителям мамы) мы тоже съездили в гости. Я нашла их в добром здравии и в благодушном настроении. Мы прекрасно провели время за разговорами, дискуссиями и обсуждениями планов на будущее. Мне показалось, что они ради тому, что моя эпопея с японцем закончилась - Йоччан им никогда не нравился. Еще перед моей поездкой в Японию Бабушка говорила: "А может не надо с ним?" Когда Дедушка узнал, что Альфонсо скоро прилетает в Петербург, то даже выразил желание с ним познакомиться и обещал приехать к нам в гости (и действительно приехал).

Всё-таки важно возвращаться домой. Я очень рада, что в Петербурге становится лучше. Может быть тем, кто там постоянно живёт, так не кажется, но город действительно развивается.

@темы: Musik, Петербург, литература, семья, отпуск, Oper