14:50

Do you hear the people sing?
Поломка велосипеда совершенно неожиданно сыграла позитивную роль в моей жизни. Так как я теперь хожу на работу пешком, то , чтобы не терять напрасно время, слушаю утром аудио курс итальянского, с вечером- испанского. Конечно, я понимаю, что эта затея учить два похожих языка одновременно безумна и обречена на провал, но почему бы не попробовать? Вот бы Альфонсо удивился, если бы через несколько месяцев я заговорила на итальянском ( я ему не сказала про итальянский).

Удивительно, но пока что слова мне запоминаются легко. Итальянские скорее всего из-за опер, а испанские... Конечно, логично, что они запоминаются, ведь мы даже фильмы смотрим с испанскими субтитрами. Я уже даже начала говорить Альфонсо какие-то несложные фразы, но пока что до свободного владения далеко. Но я полна сил, энергии и мотивации. Может быть потому, что еще не осознала весь ужас испанских глаголов.

@темы: испанский

12:41

Do you hear the people sing?
Сегодня был замечательный день: утром были у врача, очереди не было ( обычно у этого врача всегда огромная очередь из очень милых японцев, которым уже лет за сто), так что я быстро сдала анализы. Оказалось, что моё воспаление сошло на нет. Я себя почувствовала полной сил и энергии, может быть я в последние месяцы уставала от того, что у меня постоянно держалась температура.

Итак, антибиотики мне осталось пропить последние три дня! Конечно, не могу сказать, что я рада, но надо.

@темы: моя деревня, здоровье, японцы

Do you hear the people sing?


Do you hear the people sing?
Наверное, я бы никогда не узнала о романе "Жестяной барабан", если бы он совершенно случайно не оказался косвенно связанным с моим любимым фильмом о красной скрипке. Роман написал немецкий прозаик Гюнтер Грасс. Несмотря на то, что это имя я много раз слышала в Германии, к стыду своему, думала, что это такой немецкий телеведущий. Я не любитель литературы 20-го века (конечно, за исключением некоторых действительно выдающихся произведений), тем более, не любитель литературы о Второй мировой. Даже Ремарка, которого я искренне не люблю и не понимаю, я вталкивала в себя через силу. Периодически даже перечитываю кое-какие его романы в надежде что-то переосмыслить и понять их гениальность. Но пока что кроме отвращения они у меня ничего не вызывают. И вдруг в руки мне попадает "Жестяной барабан". Название более чем интригует. Я даже решила, что это что-то из серии "Заводной апельсин", но, к счастью, ошиблась.

Сразу же скажу, что это поразительный роман. Один из тех, которые стоит перечитывать. Я проглотила его мгновенно, вечерком закусив еще и экранизацией. Что меня сразу же подкупило: несколько интересных литературных ходов. Начинается повествование с сумасшедшего дома. Ведётся рассказ от лица маленького мальчика Оскар, который познал мир еще до своего рождения. Мальчик этот перестал расти по своей воле, поэтому для окружающих выглядит 3-х летним ребёнком с тяжёлым отставанием в развитии. Тем более, до 15-и лет он вообще не говорил, а отбивал свои мысли на барабане. Оскар гениальный ребёнок, но так взрослым он настоящего себя не показывает, то особенно интересно читать описание одних и тех же ситуаций с перспектив и Оскара, и его недалёкого окружения. Тогда кажется, что почти все антагонисты - полные идиоты.

Действие происходит в Польше в период прихода к власти Гитлера.

Но самое замечательное в этом романе - литературная форма. Язык меня привёл в полнейший восторг. Я даже закрыла глаза на нелюбимые мной "те самые сцены", потому что здесь всё имеет смысл и всё к месту. Я даже не нахожу слов, чтобы как-то охарактеризовать этот стиль: сюрреализм полный до неприличия чёрного сарказма и парадоксально траги-комичных ситуаций. Абсурдных ситуаций. Очень сложно. И всё это описано таким ярким острым языком, что я даже еще раз заглянула в биографию, чтобы убедиться, что писал немец.

Сцены, которые мне больше всего понравились
1. Первый (и последний) день Оскара в школе. Да, с этого момента я уже не могла оторваться.
2. Оскар учится читать. Гёте и Распутин. Фраза: "На каждого Распутина найдётся свой Гёте" добила меня окончательно.
3. Бетховен и Гитлер. Портреты.
4. Ловля угрей на голову лошади.
5. Атака польской почты. Игра в карты. Расстрел Яна. Пожалуй, самое сильное впечатление. Гениально. После этого я еще раз убедилась, что таланта писателя у меня нет =)
6. Смерть Мацерата. Неприлично цинично, потому что смешно, и ничего с этим не сделаешь. В фильме так вообще здорово изобразили. Понимаю, что жутко, но смех не сдержать, потому что ситуация абсурдна.

Заключение - роман уникален. Никогда мне в руки не попадало ничего подобного. Хотя, нет, пожалуй, я могу сравнить его с "Гаргантюа и Пантагрюелем", эдакий современный вариант. Мне очень жаль, что я не могу написать достойную рецензию к этому произведению.

@темы: Литература

22:13

Do you hear the people sing?
В Японии у меня случаются такие неприятности, которые даже в Китае меня миновали. Например, на прошлой неделе по пути на работу у меня развалилась туфля. Именно РАЗВАЛИЛАСЬ на части, а не просто дырка где-то образовалась или подошва надорвалась. Пришлось мне ковылять до офиса через два завода с босыми ногами. Хорошо еще, что коллеги дальше носа не видят. Правда из-за этого инцидента пришлось неделю ходить в розовых туфлях ( единственное, что у меня осталось без каблука). Конечно же, коллеги мои "любимые" сразу же прицепились, что , в розовых, мол нехорошо. Хотя сами ходят в ярко фиолетовых тапочках. Но я им объяснила, что новые смогу купить только на выходных, потому что в деревне у нас только один обувной магазин, и тот далеко от завода.

А вчера, по пути на работу, у меня спустило заднее колесо велосипеда. Пришлось ехать на одном колесе. Приехала в офис еле живая: на eдинственном колесе в гору, да еще и быстро ( чтобы не опоздать) - это очень непросто.

@темы: моя деревня, Yabai!, Работа в Японии

12:07

Do you hear the people sing?
На работе всё совсем печально. Наверное, меня решили как-то вы давить с фирмы. Сначала я не понимала, почему. Думала, может из-за длинного отпуска. Но теперь вдруг меня открылись глаза. Это из-за того, что я встречаюсь с не японцем. То есть, на фирме потеряли ко мне всякий интерес, так как теперь я человек, который в любую минуту может уехать из Японии.

Пока что я не знаю, как себя правильно вести. Деньги мне нужны, поэтому я не могу так вот хлопнуть дверью и гордо уйти в никуда. Вот я и стараюсь делать хорошо свою работу. Но после того, как меня так подставил Бучоо, я уже и сама потеряла всякий интерес и мотивацию.

@темы: Работа в Японии

11:47

Do you hear the people sing?
Не могу сказать, что сейчас я увлечена каким-то определённым периодом или композитором. Слушаю и французские песни 60-х, и мелодии ренессанса, и драматичный романтизм. Но, пожалуй, больше всего меня волнуют произведения с мандолиной. Настолько, что очень хочется научиться на ней играть.

А началось всё с каватины Линдоро из "Севильского цирюлника" Паизиелло. Я настолько влюбилась в эту музыку, что, наверное, уже совсем свела с ума А. Потом, конечно, пришёл черед Паганини, Бетховена и, наконец, Вивальди, который совершенно меня очаровал своим мандолинным концертом.

@темы: Musik

22:21

Do you hear the people sing?
Сегодня у всех нормальных японцев выходные перетекают в Silver Week: несколько дней выходных. Это так здорово: свободные дни в конце сентября, когда стоит чудесная погода, светит солнце и нежарко. Но у нас на фирме нет выходных. Так что работаем в обычном режиме. Это очень неприятно, так как работы все равно мало: все поставщики и клиенты на отдыхе, поэтому мы просто отсиживаем время в офисе. Мне-то, конечно, грешно жаловаться - я ведь в августе две недели была в Петербурге, чего мне коллеги до сих пор простить не могут.

@темы: Работа в Японии

06:23

Do you hear the people sing?
Как мне уже надоели эти походы по врачам. Главное, никакого толку от них. Сейчас мне прописали очень сильный антибиотик, а я очень не хочу принимать никаких сильных лекарств, тем более, не доверяю я этим врачам. Вдруг у меня совершенно другая причина моей болезни. Я прочитала, что все мои активизировавшиеся сожители-бактерии не патогенные.

Так грустно, что даже тошнит.

@темы: здоровье

14:56

Do you hear the people sing?
Что-то у нас с А. подозрительно зачесалась голова. Да, для полного счастья не хватало еще только вшей подхватить...

12:43

Do you hear the people sing?
Мне кажется, еще месяц - и А. наденет мне эту кастрюлю с супом на голову :) я не очень хорошо готовлю, так что суп - это мое единственное коронное блюдо на каждый день. Вообще-то, я готовлю его на завтрак, но пока я на работе, А. умудряется съесть почти всю кастрюлю, хотя в холодильнике полно еды.

На следующей неделе попробую готовить что-нибудь японское. Например, ому-Райс.

@темы: Еда

10:15

Do you hear the people sing?
Etwas das in der EU wirklich sehr gut klappt, ist die Desinformation.

09:42

Do you hear the people sing?
Мне очень жаль, что я в последнее время совсем забросила дайри. Дело даже не в том, что не о чем писать, а в том, что моя фаза интроверта-урсуса необычайно затянулась. С одной стороны, моя болезнь, страшнейшая тоска на работе, кризис в Европе, а с другой - буколистическая жизнь в дали от цивилизации постепенно превращают меня в какое-то подобие гриба-отшельника. Но могу сказать, что френд-ленту я читаю каждый день, так что в курсе, что происходит у моих друзей.

К счастью, у А. возникла идея провести эти выходные на островке Эносима с его шефом. Несмотря на то, что я всегда жила в этих краях, ни в Камакура, ни на Эносиме, ни даже в Хаконе я еще не бывала.

Наше маленькое путешествие получилось совершенно замечательным, интересным и очень освежающим. Мы так много и вдохновлённо беседовали в поезде до Йокогамы (где нас ждал шеф), что японцы, наверное, никогда бы не подумали, что мы живём вместе и общаемся каждый день.

Шеф у А. очень приятный и интеллигентный человек, ирландец по происхождению, большой поклонник японской культуры и языка. Он совсем не обиделся, что мы немного опоздали из-за плохих стыковок, тем более, что А. всё равно приходится мириться со стереотипом вечно опаздывающих испанцев. Шеф его так и называет: "Альфонсо плюс-минус два часа", что конечно моего Адониса совсем не радует, потому что он на самом деле пунктуальный.

На Эносиму мы приехали часам к двум, в самую жарищу. Но я могу сказать, что с погодой очень повезло - солнце, лёгких ветерок, никакого намёка на дождь. Да и туристов было не так много. Если честно, я очень долго оттягивала поездку на этот островок, потому что знала, какие воспоминания у А. связаны с этим местом и волновалась за него. Думаю, мама хорошо меня смогла бы понять - как тогда, с пианино... И всё-таки, мне показалось, что он получил удовольствие от поездки и не очень печалился. Я верю, что когда-нибудь он снова сможет быть счастливым.

Я обожаю море, поэтому приехав на Эносиму я, можно сказать, стала воплощением позитива и хорошего настроения. Мне понравились местные храмы, вид на море с красивых холмов и огромные орлы, благородно летающие над нами. Но больше всего мне понравился закат над морем. Шеф, фотографируя меня, очень мило сказал: "Ора, ты прямо как Адонис в лучах солнца". Потом, правда, исправился на Венеру.

Теперь о плотском: меня просто поразило количество разных необычных сортов мороженного на острове. Жаль, что всех их не перепробуешь за раз, так что надо бы еще раз совершить набег на местные мороженицы. На этот раз я ела шарик с рыбками сирасу. Подумать только, мороженное с рыбой! Вот так ешь шарик, а на тебя с упрёком глядят десятки маленьких глазок. Не могу сказать, что это было очень вкусно, но вполне даже съедобно. Еще у меня по плану мороженное с медузой, с чёрной ванилью, с солью, с сакурой и т.п.

Что касается нормальной еды, то Шеф пригласил нас в рыбный ресторан, где мы очень быстро справились с рыбой "Альфонсино".

После поездки я сделала вывод, что нам обязательно нужно куда-нибудь выбираться пару раз в месяц, так что теперь планирую выезд в Камакура. Еще у нас в планах Никко, Хаконе и моя мечта - Кобе. Вспоминаю, как мне было там хорошо и весело с Карен, и снова тянет туда.

@темы: испанцы, путешествия, Japan

13:03

Do you hear the people sing?
Наверное, я злой человек, но меня совершенно не воодушевляют потоки мигрантов в Европу. Я не понимаю, ЧЕМУ тут можно радоваться? Эти люди не интегрируются, агрессивно относятся к другим культурам, женщины вообще для них нелюди. Я просто не понимаю немцев. Но зато солидарна с испанцами. Вот уж точно, еще один такой поток- и Европе понадобится второй Эль Сид. Мне бы очень не хотелось, чтобы наши прекрасные шедевры искусства постигла судьба Пальмиры.

11:36

Do you hear the people sing?
Хорошее начало сезона: два моих проекта провалились. Причем на стадии инспекции, то есть за два дня до отправления обнаружено, что 99% образцов можно спокойно отправлять на свалку. Да, 4 месяца работы... В общем, мои инженеры дали мне неправильные чертежи: в итоге последний процесс, полировка, не удался. Мой шеф спросил, почему я не проверила чертеж. Ну да, конечно, может я его еще сама и создать должна была? И сама же и детали полировать?

А еще говорила с главным шефом. Он спросил, что меня не устраивает в работе. Я сказала, что не хочу переводить с английского на японский сложные договоры, потому что перевод - не моя специальность, да и оба языка мне не родные. Ладно, с японского на английский еще куда не шло, но на японский...

В общем, приходит мне в пятницу от главного шефа "письмо счастья" с мексиканским договором по купле недвижимости, который я должна перевести на японский! Вот и поговорили, называется. :( мало того, что этот договор огромен, так еще и написан на таком жутком английском, что я вообще половину даже понять не могу. Это какой-то набор слов. Некоторые предложения на страницу формата А4, с кучей ошибок и опечаток. Неужели мексиканцы писали?

@темы: Работа в Японии

14:05

Do you hear the people sing?
И еще хорошая новость о здоровье: в первый раз за 3 месяца у меня нет температуры!!! Может быть правда поможет укрепление именной системы витаминами и минералами.

@темы: здоровье

13:44

Do you hear the people sing?
Сегодня у нас был очень позитивный день- ездили в Токио встречать шефов Альфонсо. Очень милые у него шефы, мы сразу же нашли общий язык ( им снова оказался немецкий). Из аэропорта сразу же отравились в Син-Йокогаму, заселили шефов в отель, а потом все вместе засели в индийском ресторане, где обсудили насущные мировые проблемы. Кстати, шефы привезли Альфонсо его незаконченные картины из Германии.

Честно, они великолепны! Может быть нам удастся организовать выставку в Токио ( у меня уже есть несколько идей на эту тему). Все-таки у него талант, так что, стоит попробовать. Я рада, что теперь он сможет заняться рисованием: меньше стресса.

Ничего не могу с собой поделать, но я считаю его очень красивым :)



@темы: Испанцы, Tokyo, искусство

09:10

Do you hear the people sing?
Чтобы отвлечься от грустного, расскажу, в какую забавную ситуацию я сегодня попала.

Так как мне надо было перевести деньги за квартиру, то я ушла с работы ровно в 17 ( потому что после 18:00 мне за перевод денег нужно платить большой налог). Перевела деньги, возвращаясь домой и вспоминаю, что... Я забыла ключи. Ладно, так как Альфонсо дома, то не беда. Звоню в дверь- он не открывает. Звоню снова- никакой реакции. Подумала, может быть он решил порадовать меня и сходить в магазин ( что, конечно, мало вероятно ). Совершившее разведку во круг дома, я поняла, что он все-таки никуда не ушел. Либо забаррикадировался, либо спит. Но странно- если спит, то почему не слышит звонка? Тем более, он так чутко спит.

Я уже потихоньку начинаю раздражаться: как-то не очень приятно стоять под дверью собственной квартиры. Начинаю думать, как попасть внутрь ( на самом деле у мня запрятан западной ключ от квартиры на работе, но ехать туда не хочется).

Домой я все-таки попала :) Красавец мой спокойненько моется в душе.

А: Как ты попала домой???? Дверь же закрыта!
Я: Если Бог закрывает дверь, то непременно открывает окно.

Мы оба просто чуть от смеха не умерли. Но я действительно влезла через окно: Мне пришло в голову, что окно в кухню может быть не закрыто на замок. Изловчившись, я его открыла и очень даже ловко влезла через него в квартиру.

Получается, что почти любая японка или даже маленький японец могут поделать такой же трюк.

@темы: испанцы, моя деревня, Japan

09:34

Do you hear the people sing?
Вот так и ходи к врачам :( узнала, что я тяжело больна. Настроение на нуле. Главное, думаешь, что все хорошо, такой правильный человек, здоровый образ жизни и нет, свалится же такое как снег на голову.

02:53

Do you hear the people sing?
Мы уже неделю пытаемся разобрать квартиру. У нас, правда, теперь есть уголок эпикурейцев. Во-первых, А. Организовал нам домашний кинотеатр: у меня белые стены, поэтому благодаря проэктору, мы можем смотреть фильмы и оперы как в кино. Еще он привез хорошие колонки и супер мощный компьютер, который сам и собрал. Технический прогресс на лицо, а вот домашний хаос мы никак не можем победить. Потому что всегда есть миллион более интересных дел :)